Checkin of 0.2.98 upstream source
[time-slider.git] / po / es.po
1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
3 #
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:31+0100\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 # COMMUNITY UNTRANS
19 # SUN CHANGED MESSAGE
20 # SUN LING REVIEWED
21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
22 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
23 msgstr ""
24 "Configurar el sistema para tomar instantáneas de manera automática de los "
25 "datos"
26
27 #
28 # COMMUNITY MESSAGE
29 # COMMUNITY FUZZY
30 # SUN CHANGED MESSAGE
31 # SUN LING REVIEWED
32 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
33 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
34 msgid "Time Slider"
35 msgstr "Deslizador de tiempo"
36
37 # COMMUNITY UNTRANS
38 # SUN CHANGED MESSAGE
39 # SUN LING REVIEWED
40 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
41 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
42 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
43 #, no-c-format, python-format
44 msgid "%d snapshots will be deleted."
45 msgstr "Se eliminarán %d instantáneas."
46
47 # COMMUNITY UNTRANS
48 # SUN CHANGED MESSAGE
49 # SUN LING REVIEWED
50 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
51 msgid "<b>Summary</b>"
52 msgstr "<b>Resumen</b>"
53
54 # COMMUNITY UNTRANS
55 # SUN CHANGED MESSAGE
56 # SUN LING REVIEWED
57 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
58 msgid "D_eselect All"
59 msgstr "D_eseleccionar todo"
60
61 # COMMUNITY UNTRANS
62 # SUN CHANGED MESSAGE
63 # SUN LING REVIEWED
64 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
65 msgid "Delete Snapshots"
66 msgstr "Eliminar instantáneas"
67
68 # COMMUNITY UNTRANS
69 # SUN CHANGED MESSAGE
70 # SUN LING REVIEWED
71 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
72 msgid "Deleting Snapshots"
73 msgstr "Eliminación de instantáneas"
74
75 # COMMUNITY UNTRANS
76 # SUN CHANGED MESSAGE
77 # SUN LING REVIEWED
78 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
79 msgid "Deleting snapshots..."
80 msgstr "Eliminando instantáneas..."
81
82 # COMMUNITY UNTRANS
83 # SUN CHANGED MESSAGE
84 # SUN LING REVIEWED
85 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
86 msgid "Exit when done. "
87 msgstr "Salir al terminar. "
88
89 #
90 # COMMUNITY MESSAGE
91 # COMMUNITY FUZZY
92 # SUN CHANGED MESSAGE
93 # SUN LING REVIEWED
94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
95 msgid "File System:"
96 msgstr "Sistema de archivos:"
97
98 # COMMUNITY UNTRANS
99 # SUN CHANGED MESSAGE
100 # SUN LING REVIEWED
101 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
102 msgid "Name:"
103 msgstr "Nombre:"
104
105 # COMMUNITY UNTRANS
106 # SUN CHANGED MESSAGE
107 # SUN LING REVIEWED
108 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
109 msgid "Press Delete to continue."
110 msgstr "Pulse Suprimir para continuar."
111
112 # COMMUNITY UNTRANS
113 # SUN CHANGED MESSAGE
114 # SUN LING REVIEWED
115 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
116 msgid "Scanning snapshots..."
117 msgstr "Buscando instantáneas..."
118
119 # COMMUNITY UNTRANS
120 # SUN CHANGED MESSAGE
121 # SUN LING REVIEWED
122 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
123 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
124 msgstr ""
125 "Seleccione las instantáneas ZFS que desea eliminar de la siguiente lista."
126
127 # COMMUNITY UNTRANS
128 # SUN CHANGED MESSAGE
129 # SUN LING REVIEWED
130 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
131 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
132 msgstr "<b>Habilitar deslizador de tiempo</b>"
133
134 # COMMUNITY UNTRANS
135 # SUN CHANGED MESSAGE
136 # SUN LING REVIEWED
137 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
138 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
139 msgstr "<b>Sistemas de archivos de los que hacer copia de seguridad</b>"
140
141 # COMMUNITY UNTRANS
142 # SUN CHANGED MESSAGE
143 # SUN LING REVIEWED
144 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
145 msgid "Advanced Options"
146 msgstr "Opciones avanzadas"
147
148 #
149 # COMMUNITY MESSAGE
150 # COMMUNITY FUZZY
151 # SUN CHANGED MESSAGE
152 # SUN LING REVIEWED
153 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
154 msgid "C_ustom:"
155 msgstr "_Personalizar:"
156
157 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
158 msgid "Configuring Time Slider..."
159 msgstr ""
160
161 # COMMUNITY UNTRANS
162 # SUN CHANGED MESSAGE
163 # SUN LING REVIEWED
164 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
165 msgid "For advanced users"
166 msgstr "Para usuarios avanzados"
167
168 # COMMUNITY UNTRANS
169 # SUN CHANGED MESSAGE
170 # SUN LING REVIEWED
171 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
172 msgid "Recommended for most users"
173 msgstr "Recomendado para la mayoría de los usuarios"
174
175 # COMMUNITY MESSAGE
176 # COMMUNITY FUZZY
177 # SUN CHANGED MESSAGE
178 # SUN LING REVIEWED
179 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
180 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
181 msgstr ""
182 "Destruir las copias de seguridad cuando se sobrepase el uso del espacio de "
183 "almacenamiento:"
184
185 #
186 # COMMUNITY MESSAGE
187 # COMMUNITY FUZZY
188 # SUN CHANGED MESSAGE
189 # SUN LING REVIEWED
190 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
191 msgid "Time Slider Manager"
192 msgstr "Administrador del deslizador de tiempo"
193
194 # COMMUNITY UNTRANS
195 # SUN CHANGED MESSAGE
196 # SUN LING REVIEWED
197 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
198 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
199 msgstr ""
200 "El deslizador de tiempo hace copias de seguridad de datos con regularidad "
201 "tomando instantáneas de ZFS programadas"
202
203 # COMMUNITY UNTRANS
204 # SUN CHANGED MESSAGE
205 # SUN LING REVIEWED
206 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
207 msgid "_All"
208 msgstr "_Todo"
209
210 # COMMUNITY UNTRANS
211 # SUN CHANGED MESSAGE
212 # SUN LING REVIEWED
213 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
214 msgid "_Delete Snapshots..."
215 msgstr "_Eliminar instantáneas..."
216
217 # COMMUNITY UNTRANS
218 # SUN CHANGED MESSAGE
219 # SUN LING REVIEWED
220 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
221 msgid "of file system capacity"
222 msgstr "de capacidad de sistema de archivos"
223
224 # COMMUNITY UNTRANS
225 # SUN CHANGED MESSAGE
226 # SUN LING REVIEWED
227 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
228 msgid "Take a snapshot now"
229 msgstr "Tomar una instantánea ahora"
230
231 # COMMUNITY UNTRANS
232 # SUN CHANGED MESSAGE
233 # SUN LING REVIEWED
234 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
235 msgid "Take a snapshot of "
236 msgstr "Tomar una instantánea de "
237
238 # COMMUNITY UNTRANS
239 # SUN CHANGED MESSAGE
240 # SUN LING REVIEWED
241 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
242 msgid "with the name :"
243 msgstr "con el nombre:"
244
245 # COMMUNITY UNTRANS
246 # SUN CHANGED MESSAGE
247 # SUN LING REVIEWED
248 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
249 msgid "10 Mo"
250 msgstr "10 Mo"
251
252 # COMMUNITY UNTRANS
253 # SUN CHANGED MESSAGE
254 # SUN LING REVIEWED
255 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
256 msgid "19/01/09"
257 msgstr "19/01/09"
258
259 # COMMUNITY UNTRANS
260 # SUN CHANGED MESSAGE
261 # SUN LING REVIEWED
262 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
263 msgid "<b>Current Version</b>"
264 msgstr "<b>Versión actual</b>"
265
266 # COMMUNITY UNTRANS
267 # SUN CHANGED MESSAGE
268 # SUN LING REVIEWED
269 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
270 msgid "<b>Older Versions</b>"
271 msgstr "<b>Versiones anteriores</b>"
272
273 # COMMUNITY UNTRANS
274 # SUN CHANGED MESSAGE
275 # SUN LING REVIEWED
276 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
277 msgid "Double click to open the file"
278 msgstr "Haga doble clic para abrir este archivo"
279
280 # COMMUNITY UNTRANS
281 # SUN CHANGED MESSAGE
282 # SUN LING REVIEWED
283 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
284 msgid "Open the current version of the file"
285 msgstr "Abrir la versión actual del archivo"
286
287 # COMMUNITY UNTRANS
288 # SUN CHANGED MESSAGE
289 # SUN LING REVIEWED
290 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
291 msgid "Scanning for older versions"
292 msgstr "Buscando versiones anteriores"
293
294 # COMMUNITY UNTRANS
295 # SUN CHANGED MESSAGE
296 # SUN LING REVIEWED
297 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
298 msgid "Time Slider File Version Explorer"
299 msgstr "Explorador de versiones de archivos del deslizador de tiempo"
300
301 # COMMUNITY UNTRANS
302 # SUN CHANGED MESSAGE
303 # SUN LING REVIEWED
304 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
305 msgid "compare"
306 msgstr "comparar"
307
308 # COMMUNITY UNTRANS
309 # SUN CHANGED MESSAGE
310 # SUN LING REVIEWED
311 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
312 msgid "filename"
313 msgstr "nombre_archivo"
314
315 # COMMUNITY UNTRANS
316 # SUN CHANGED MESSAGE
317 # SUN LING REVIEWED
318 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
319 msgid "gtk-close"
320 msgstr "gtk-cerrar"
321
322 # COMMUNITY UNTRANS
323 # SUN CHANGED MESSAGE
324 # SUN LING REVIEWED
325 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
326 msgid "last modified : "
327 msgstr "última modificación: "
328
329 # COMMUNITY UNTRANS
330 # SUN CHANGED MESSAGE
331 # SUN LING REVIEWED
332 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
333 msgid "name :"
334 msgstr "nombre:"
335
336 # COMMUNITY UNTRANS
337 # SUN CHANGED MESSAGE
338 # SUN LING REVIEWED
339 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
340 msgid "size : "
341 msgstr "tamaño: "
342
343 #
344 # COMMUNITY MESSAGE
345 # COMMUNITY FUZZY
346 # SUN CHANGED MESSAGE
347 # SUN LING REVIEWED
348 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
349 #, fuzzy
350 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
351 msgstr "Administrador del deslizador de tiempo"
352
353 # COMMUNITY UNTRANS
354 # SUN CHANGED MESSAGE
355 # SUN LING REVIEWED
356 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
357 #, python-format
358 msgid "Emergency: '%s' is full!"
359 msgstr "Emergencia: '%s' se ha llenado"
360
361 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
362 #, python-format
363 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
364 msgstr ""
365
366 # COMMUNITY UNTRANS
367 # SUN CHANGED MESSAGE
368 # SUN LING REVIEWED
369 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
370 #, python-format
371 msgid ""
372 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
373 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
374 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
375 "(see ZFS documentation)."
376 msgstr ""
377 "El sistema de archivos: '%s', está %s%% por encima.\n"
378 "Como medida de emergencia, el deslizador de tiempo ha destruido todas sus "
379 "copias de seguridad.\n"
380 "Para solventar este problema, elimine todos los archivos innecesarios de '%"
381 "s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación de ZFS)."
382
383 # COMMUNITY UNTRANS
384 # SUN CHANGED MESSAGE
385 # SUN LING REVIEWED
386 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
387 #, python-format
388 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
389 msgstr "Emergencia: '%s' se ha llenado casi del todo"
390
391 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
392 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
393 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
394 #, python-format
395 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
396 msgstr ""
397
398 # COMMUNITY UNTRANS
399 # SUN CHANGED MESSAGE
400 # SUN LING REVIEWED
401 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
402 #, fuzzy, python-format
403 msgid ""
404 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
405 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
406 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
407 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
408 msgstr ""
409 "El sistema de archivos: '%s', ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. "
410 "Como medida de emergencia, el deslizador de tiempo ha destruido casi todas "
411 "sus copias de seguridad para impedir que el disco se llenara por completo. "
412 "Para impedir que se repita este problema, elimine todos los archivos "
413 "innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación "
414 "de ZFS).\n"
415
416 # COMMUNITY UNTRANS
417 # SUN CHANGED MESSAGE
418 # SUN LING REVIEWED
419 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
420 #, python-format
421 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
422 msgstr "Urgente: '%s' se ha llenado casi del todo"
423
424 # COMMUNITY UNTRANS
425 # SUN CHANGED MESSAGE
426 # SUN LING REVIEWED
427 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
428 #, python-format
429 msgid ""
430 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
431 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
432 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
433 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
434 "or add disk space (see ZFS documentation)."
435 msgstr ""
436 "El sistema de archivos: '%s', ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. "
437 "Como solución, el deslizador de tiempo ha destruido algunas copias de "
438 "seguridad, y destruirá más, posiblemente todas, conforme siga disminuyendo "
439 "la capacidad.\n"
440 "Para impedir que se repita este problema, elimine todos los archivos "
441 "innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación "
442 "de ZFS)."
443
444 # COMMUNITY UNTRANS
445 # SUN CHANGED MESSAGE
446 # SUN LING REVIEWED
447 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
448 #, python-format
449 msgid "Warning: '%s' is getting full"
450 msgstr "Advertencia: '%s' se está llenando"
451
452 # COMMUNITY UNTRANS
453 # SUN CHANGED MESSAGE
454 # SUN LING REVIEWED
455 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
456 #, fuzzy, python-format
457 msgid ""
458 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
459 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
460 "to diminish.\n"
461 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
462 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
463 msgstr ""
464 "'%s' ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. Para solucionarlo, el "
465 "deslizador de tiempo ha destruido algunas copias de seguridad recientes, y "
466 "destruirá más conforme siga disminuyendo la capacidad.\n"
467 "Para impedir que se repita este problema, elimine todos los archivos "
468 "innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación "
469 "de ZFS)."
470
471 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
472 msgid "Details..."
473 msgstr ""
474
475 # COMMUNITY UNTRANS
476 # SUN CHANGED MESSAGE
477 # SUN LING REVIEWED
478 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
479 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
481 msgid "Legacy"
482 msgstr "Antiguo"
483
484 # COMMUNITY UNTRANS
485 # SUN CHANGED MESSAGE
486 # SUN LING REVIEWED
487 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
489 msgid "Mount Point"
490 msgstr "Punto de montaje"
491
492 # COMMUNITY UNTRANS
493 # SUN CHANGED MESSAGE
494 # SUN LING REVIEWED
495 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
496 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
497 msgid "File System Name"
498 msgstr "Nombre del sistema de archivos"
499
500 # COMMUNITY UNTRANS
501 # SUN CHANGED MESSAGE
502 # SUN LING REVIEWED
503 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
504 msgid "Snapshot Name"
505 msgstr "Nombre de instantánea"
506
507 # COMMUNITY UNTRANS
508 # SUN CHANGED MESSAGE
509 # SUN LING REVIEWED
510 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
511 msgid "Creation Time"
512 msgstr "Momento de creación"
513
514 #
515 # COMMUNITY MESSAGE
516 # COMMUNITY FUZZY
517 # SUN CHANGED MESSAGE
518 # SUN LING REVIEWED
519 #. Note to developers.
520 #. The second element is for internal matching and should not
521 #. be i18ned under any circumstances.
522 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
523 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
524 msgid "All"
525 msgstr "Todos"
526
527 # COMMUNITY UNTRANS
528 # SUN CHANGED MESSAGE
529 # SUN LING REVIEWED
530 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
531 msgid "Monthly"
532 msgstr "Cada mes"
533
534 # COMMUNITY UNTRANS
535 # SUN CHANGED MESSAGE
536 # SUN LING REVIEWED
537 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
538 msgid "Weekly"
539 msgstr "Cada semana"
540
541 # COMMUNITY UNTRANS
542 # SUN CHANGED MESSAGE
543 # SUN LING REVIEWED
544 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
545 msgid "Daily"
546 msgstr "Cada día"
547
548 # COMMUNITY UNTRANS
549 # SUN CHANGED MESSAGE
550 # SUN LING REVIEWED
551 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
552 msgid "Hourly"
553 msgstr "Cada hora"
554
555 # COMMUNITY UNTRANS
556 # SUN CHANGED MESSAGE
557 # SUN LING REVIEWED
558 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
559 msgid "1/4 Hourly"
560 msgstr "Cada cuarto de hora"
561
562 # COMMUNITY UNTRANS
563 # SUN CHANGED MESSAGE
564 # SUN LING REVIEWED
565 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
566 msgid "Snapshot can not be deleted"
567 msgstr "La instantánea no se puede eliminar"
568
569 # COMMUNITY UNTRANS
570 # SUN CHANGED MESSAGE
571 # SUN LING REVIEWED
572 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
573 #, python-format
574 msgid ""
575 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
576 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
577 msgstr ""
578 "%s tiene uno o más duplicados y no se puede eliminar. Para eliminar esta "
579 "instantánea, primero debe borrar todos sus conjuntos de datos e instantáneas "
580 "duplicados."
581
582 # COMMUNITY UNTRANS
583 # SUN CHANGED MESSAGE
584 # SUN LING REVIEWED
585 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
586 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
587 msgid "1 snapshot will be deleted."
588 msgstr "Se eliminará 1 instantánea."
589
590 # COMMUNITY UNTRANS
591 # SUN CHANGED MESSAGE
592 # SUN LING REVIEWED
593 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
594 msgid "Some snapshots could not be read"
595 msgstr "No se ha podido leer algunas instantáneas"
596
597 # COMMUNITY UNTRANS
598 # SUN CHANGED MESSAGE
599 # SUN LING REVIEWED
600 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
601 msgid "Some snapshots could not be deleted"
602 msgstr "No se ha podido eliminar algunas instantáneas"
603
604 # COMMUNITY UNTRANS
605 # SUN CHANGED MESSAGE
606 # SUN LING REVIEWED
607 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
608 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
609 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
610 msgid "Insufficient Priviliges"
611 msgstr "Los privilegios no son suficientes"
612
613 #
614 # COMMUNITY MESSAGE
615 # COMMUNITY FUZZY
616 # SUN CHANGED MESSAGE
617 # SUN LING REVIEWED
618 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
619 msgid ""
620 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
621 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
622 "\n"
623 "Consult your system administrator "
624 msgstr ""
625 "La eliminación de la instantánea necesita privilegios administrativos. No se "
626 "le ha asignado los correspondientes privilegios administrativos.\n"
627 "\n"
628 "Consulte al administrador del sistema"
629
630 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
631 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
632 msgid "Hint"
633 msgstr ""
634
635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
636 msgid ""
637 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
638 "visualization"
639 msgstr ""
640
641 # COMMUNITY UNTRANS
642 # SUN CHANGED MESSAGE
643 # SUN LING REVIEWED
644 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
645 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
646 msgid "Invalid arguments count."
647 msgstr "Recuento de argumentos no válidos."
648
649 # COMMUNITY UNTRANS
650 # SUN CHANGED MESSAGE
651 # SUN LING REVIEWED
652 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
653 msgid ""
654 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
655 "- The path of the root snapshot directory.\n"
656 "- The filename to explore."
657 msgstr ""
658 "El explorador de versiones necesita 2 argumentos:\n"
659 "- La ruta del directorio raíz de las instantáneas.\n"
660 "- El nombre del archivo que se va a explorar."
661
662 # COMMUNITY UNTRANS
663 # SUN CHANGED MESSAGE
664 # SUN LING REVIEWED
665 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
666 msgid "Select"
667 msgstr "Seleccionar"
668
669 # COMMUNITY UNTRANS
670 # SUN CHANGED MESSAGE
671 # SUN LING REVIEWED
672 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
673 msgid "Snapshot manager service dependency error"
674 msgstr "Error de dependencia del servicio de administrador de instantáneas"
675
676 # COMMUNITY MESSAGE
677 # COMMUNITY FUZZY
678 # SUN CHANGED MESSAGE
679 # SUN LING REVIEWED
680 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
681 #, python-format
682 msgid ""
683 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
684 "problem. The following dependency problems were found:\n"
685 "\n"
686 "%s\n"
687 "\n"
688 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
689 "dependency problems."
690 msgstr ""
691 "El servicio de administrador de instantáneas se ha quedado sin conexión por "
692 "un problema de dependencia. Se han detectado los siguientes problemas de "
693 "dependencia:\n"
694 "\n"
695 "%s\n"
696 "\n"
697 "Ejecute \"svcs -xv\" desde un indicador de comandos para obtener más "
698 "información sobre estos problemas de dependencia."
699
700 # COMMUNITY UNTRANS
701 # SUN CHANGED MESSAGE
702 # SUN LING REVIEWED
703 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
704 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
705 msgid "Snapshot manager service error"
706 msgstr "Error del servicio de administrador de instantáneas"
707
708 # COMMUNITY UNTRANS
709 # SUN CHANGED MESSAGE
710 # SUN LING REVIEWED
711 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
712 msgid ""
713 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
714 "until the problem is fixed.\n"
715 "\n"
716 "See the svcs(1) man page for more information."
717 msgstr ""
718 "El servicio de administrador de instantáneas ha detectado un problema y se "
719 "ha desactivado hasta que se solucione el problema.\n"
720 "\n"
721 "Para obtener más información, consulte la página de comando man svcs(1)."
722
723 # COMMUNITY UNTRANS
724 # SUN CHANGED MESSAGE
725 # SUN LING REVIEWED
726 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
727 msgid ""
728 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
729 "system.\n"
730 "\n"
731 "See the svcs(1) man page for more information."
732 msgstr ""
733 "El servicio de administrador de instantáneas parece no estar instalado en "
734 "este sistema.\n"
735 "\n"
736 "Para obtener más información, consulte la página de comando man svcs(1)."
737
738 # COMMUNITY UNTRANS
739 # SUN CHANGED MESSAGE
740 # SUN LING REVIEWED
741 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
742 msgid ""
743 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
744 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
745 "\n"
746 "Consult your system administrator "
747 msgstr ""
748 "El servicio de administrador de instantáneas necesita privilegios "
749 "administrativos. No se le ha asignado los correspondientes privilegios "
750 "administrativos.\n"
751 "\n"
752 "Consulte al administrador del sistema "
753
754 # COMMUNITY UNTRANS
755 # SUN CHANGED MESSAGE
756 # SUN LING REVIEWED
757 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
758 msgid "Invalid characters in snapshot name"
759 msgstr "Caracteres no válidos en el nombre de la instantánea"
760
761 # COMMUNITY UNTRANS
762 # SUN CHANGED MESSAGE
763 # SUN LING REVIEWED
764 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
765 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
766 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
767 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
768 msgid "Error"
769 msgstr "Error"
770
771 # COMMUNITY UNTRANS
772 # SUN CHANGED MESSAGE
773 # SUN LING REVIEWED
774 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
775 msgid ""
776 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
777 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
778 "All invalid characters will be removed\n"
779 msgstr ""
780 "Los caracteres permitidos en los nombres de las instantáneas son:\n"
781 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
782 "Se suprimirán todos los caracteres no válidos\n"
783
784 # COMMUNITY UNTRANS
785 # SUN CHANGED MESSAGE
786 # SUN LING REVIEWED
787 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
788 msgid "Error occured while creating the snapshot"
789 msgstr "Error al crear la instantánea"
790
791 # COMMUNITY UNTRANS
792 # SUN CHANGED MESSAGE
793 # SUN LING REVIEWED
794 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
795 msgid "Snapshot created successfully"
796 msgstr "La instantánea se creó correctamente"
797
798 # COMMUNITY UNTRANS
799 # SUN CHANGED MESSAGE
800 # SUN LING REVIEWED
801 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
802 msgid "Success"
803 msgstr "Correcto"
804
805 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
806 #, python-format
807 msgid ""
808 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
809 "named %(valid_name)s\n"
810 "has been created.\n"
811 msgstr ""
812 "Una instantánea del sistema de archivos zfs %(zfs_fs)s\n"
813 "llamada %(valid_name)s\n"
814 "se ha creado.\n"
815
816 # COMMUNITY UNTRANS
817 # SUN CHANGED MESSAGE
818 # SUN LING REVIEWED
819 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
820 msgid ""
821 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
822 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
823 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
824 msgstr ""
825 "Tomar instantánea ahora necesita 2 argumentos:\n"
826 "- La ruta del directorio del que se va a tomar la instantánea.\n"
827 "- El sistema de archivos zfs correspondiente a este directorio."
828
829 #
830 # COMMUNITY MESSAGE
831 # COMMUNITY FUZZY
832 # SUN CHANGED MESSAGE
833 # SUN LING REVIEWED
834 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
835 msgid ""
836 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
837 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
838 "\n"
839 "Consult your system administrator "
840 msgstr ""
841 "Tomar instantánea ahora necesita privilegios administrativos. No se le han "
842 "asignado los correspondientes privilegios administrativos.\n"
843 "\n"
844 "Consulte al administrador del sistema"
845
846 # COMMUNITY UNTRANS
847 # SUN CHANGED MESSAGE
848 # SUN LING REVIEWED
849 #~ msgid ""
850 #~ "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
851 #~ "named %s\n"
852 #~ "has been created.\n"
853 #~ msgstr ""
854 #~ "Una instantánea del sistema de archivos zfs %s\n"
855 #~ "llamada %s\n"
856 #~ "se ha creado.\n"
857
858 # COMMUNITY UNTRANS
859 # SUN CHANGED MESSAGE
860 # SUN LING REVIEWED
861 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
862 #~ msgstr ""
863 #~ "Destruir la copias de seguridad más antiguas cuando el uso del espacio de "
864 #~ "almacenamiento supere:"
865
866 # COMMUNITY UNTRANS
867 # SUN CHANGED MESSAGE
868 # SUN LING REVIEWED
869 #~ msgid "of pool capacity"
870 #~ msgstr "de capacidad de la agrupación"