Run /usr/lib/time-sliderd directly from .service file
[time-slider.git] / po / fr.po
1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
3 #
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:36+0100\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 # COMMUNITY UNTRANS
19 # SUN CHANGED MESSAGE
20 # SUN LING REVIEWED
21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
22 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
23 msgstr ""
24 "Configurer le système de manière à prendre des instantanés automatiques des "
25 "données"
26
27 #
28 # COMMUNITY MESSAGE
29 # COMMUNITY FUZZY
30 # SUN CHANGED MESSAGE
31 # SUN LING REVIEWED
32 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
33 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
34 msgid "Time Slider"
35 msgstr "Curseur temporel"
36
37 # COMMUNITY UNTRANS
38 # SUN CHANGED MESSAGE
39 # SUN LING REVIEWED
40 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
41 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
42 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
43 #, no-c-format, python-format
44 msgid "%d snapshots will be deleted."
45 msgstr "%d instantanés seront supprimés."
46
47 # COMMUNITY UNTRANS
48 # SUN CHANGED MESSAGE
49 # SUN LING REVIEWED
50 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
51 msgid "<b>Summary</b>"
52 msgstr "<b>Résumé</b>"
53
54 # COMMUNITY UNTRANS
55 # SUN CHANGED MESSAGE
56 # SUN LING REVIEWED
57 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
58 msgid "D_eselect All"
59 msgstr "Tout désél_ectionner"
60
61 # COMMUNITY UNTRANS
62 # SUN CHANGED MESSAGE
63 # SUN LING REVIEWED
64 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
65 msgid "Delete Snapshots"
66 msgstr "Supprimer des instantanés"
67
68 # COMMUNITY UNTRANS
69 # SUN CHANGED MESSAGE
70 # SUN LING REVIEWED
71 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
72 msgid "Deleting Snapshots"
73 msgstr "Suppression des instantanés"
74
75 # COMMUNITY UNTRANS
76 # SUN CHANGED MESSAGE
77 # SUN LING REVIEWED
78 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
79 msgid "Deleting snapshots..."
80 msgstr "Suppression des instantanés..."
81
82 # COMMUNITY UNTRANS
83 # SUN CHANGED MESSAGE
84 # SUN LING REVIEWED
85 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
86 msgid "Exit when done. "
87 msgstr "Quitter une fois l'opération terminée.  "
88
89 #
90 # COMMUNITY MESSAGE
91 # COMMUNITY FUZZY
92 # SUN CHANGED MESSAGE
93 # SUN LING REVIEWED
94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
95 msgid "File System:"
96 msgstr "Système de fichiers :"
97
98 # COMMUNITY UNTRANS
99 # SUN CHANGED MESSAGE
100 # SUN LING REVIEWED
101 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
102 msgid "Name:"
103 msgstr "Nom :"
104
105 # COMMUNITY UNTRANS
106 # SUN CHANGED MESSAGE
107 # SUN LING REVIEWED
108 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
109 msgid "Press Delete to continue."
110 msgstr "Cliquez sur Supprimer pour continuer."
111
112 # COMMUNITY UNTRANS
113 # SUN CHANGED MESSAGE
114 # SUN LING REVIEWED
115 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
116 msgid "Scanning snapshots..."
117 msgstr "Analyse des instantanés..."
118
119 # COMMUNITY UNTRANS
120 # SUN CHANGED MESSAGE
121 # SUN LING REVIEWED
122 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
123 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
124 msgstr "Sélectionnez les instantanés ZFS à supprimer dans la liste suivante."
125
126 # COMMUNITY UNTRANS
127 # SUN CHANGED MESSAGE
128 # SUN LING REVIEWED
129 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
130 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
131 msgstr "<b>Activer le curseur temporel</b>"
132
133 # COMMUNITY UNTRANS
134 # SUN CHANGED MESSAGE
135 # SUN LING REVIEWED
136 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
137 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
138 msgstr "<b>Systèmes de fichiers à sauvegarder</b>"
139
140 # COMMUNITY UNTRANS
141 # SUN CHANGED MESSAGE
142 # SUN LING REVIEWED
143 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
144 msgid "Advanced Options"
145 msgstr "Options avancées"
146
147 #
148 # COMMUNITY MESSAGE
149 # COMMUNITY FUZZY
150 # SUN CHANGED MESSAGE
151 # SUN LING REVIEWED
152 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
153 msgid "C_ustom:"
154 msgstr "Pers_onnalisé :"
155
156 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
157 msgid "Configuring Time Slider..."
158 msgstr ""
159
160 # COMMUNITY UNTRANS
161 # SUN CHANGED MESSAGE
162 # SUN LING REVIEWED
163 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
164 msgid "For advanced users"
165 msgstr "Pour les utilisateurs expérimentés"
166
167 # COMMUNITY UNTRANS
168 # SUN CHANGED MESSAGE
169 # SUN LING REVIEWED
170 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
171 msgid "Recommended for most users"
172 msgstr "Recommandé pour la plupart des utilisateurs"
173
174 # COMMUNITY MESSAGE
175 # COMMUNITY FUZZY
176 # SUN CHANGED MESSAGE
177 # SUN LING REVIEWED
178 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
179 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
180 msgstr "Réduire les sauvegardes lorsque l'espace de stockage utilisé dépasse :"
181
182 #
183 # COMMUNITY MESSAGE
184 # COMMUNITY FUZZY
185 # SUN CHANGED MESSAGE
186 # SUN LING REVIEWED
187 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
188 msgid "Time Slider Manager"
189 msgstr "Gestionnaire de curseur temporel"
190
191 # COMMUNITY UNTRANS
192 # SUN CHANGED MESSAGE
193 # SUN LING REVIEWED
194 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
195 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
196 msgstr ""
197 "Le curseur temporel sauvegarde les données régulièrement en prenant des "
198 "instantanés ZFS différés"
199
200 # COMMUNITY UNTRANS
201 # SUN CHANGED MESSAGE
202 # SUN LING REVIEWED
203 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
204 msgid "_All"
205 msgstr "_Tous"
206
207 # COMMUNITY UNTRANS
208 # SUN CHANGED MESSAGE
209 # SUN LING REVIEWED
210 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
211 msgid "_Delete Snapshots..."
212 msgstr "Supprimer _des instantanés..."
213
214 # COMMUNITY UNTRANS
215 # SUN CHANGED MESSAGE
216 # SUN LING REVIEWED
217 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
218 msgid "of file system capacity"
219 msgstr "de la capacité du système de fichiers"
220
221 # COMMUNITY UNTRANS
222 # SUN CHANGED MESSAGE
223 # SUN LING REVIEWED
224 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
225 msgid "Take a snapshot now"
226 msgstr "Prenez un instantané"
227
228 # COMMUNITY UNTRANS
229 # SUN CHANGED MESSAGE
230 # SUN LING REVIEWED
231 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
232 msgid "Take a snapshot of "
233 msgstr "Prenez un instantané de  "
234
235 # COMMUNITY UNTRANS
236 # SUN CHANGED MESSAGE
237 # SUN LING REVIEWED
238 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
239 msgid "with the name :"
240 msgstr "nommé :"
241
242 # COMMUNITY UNTRANS
243 # SUN CHANGED MESSAGE
244 # SUN LING REVIEWED
245 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
246 msgid "10 Mo"
247 msgstr "10 Mo"
248
249 # COMMUNITY UNTRANS
250 # SUN CHANGED MESSAGE
251 # SUN LING REVIEWED
252 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
253 msgid "19/01/09"
254 msgstr "19/01/09"
255
256 # COMMUNITY UNTRANS
257 # SUN CHANGED MESSAGE
258 # SUN LING REVIEWED
259 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
260 msgid "<b>Current Version</b>"
261 msgstr "<b>Version actuelle</b>"
262
263 # COMMUNITY UNTRANS
264 # SUN CHANGED MESSAGE
265 # SUN LING REVIEWED
266 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
267 msgid "<b>Older Versions</b>"
268 msgstr "<b>Anciennes versions</b>"
269
270 # COMMUNITY UNTRANS
271 # SUN CHANGED MESSAGE
272 # SUN LING REVIEWED
273 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
274 msgid "Double click to open the file"
275 msgstr "Cliquez deux fois sur le fichier pour l'ouvrir."
276
277 # COMMUNITY UNTRANS
278 # SUN CHANGED MESSAGE
279 # SUN LING REVIEWED
280 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
281 msgid "Open the current version of the file"
282 msgstr "Ouvrez la version actuelle du fichier"
283
284 # COMMUNITY UNTRANS
285 # SUN CHANGED MESSAGE
286 # SUN LING REVIEWED
287 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
288 msgid "Scanning for older versions"
289 msgstr "Recherche d'anciennes versions"
290
291 # COMMUNITY UNTRANS
292 # SUN CHANGED MESSAGE
293 # SUN LING REVIEWED
294 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
295 msgid "Time Slider File Version Explorer"
296 msgstr "Explorateur de versions du fichier de curseur temporel"
297
298 # COMMUNITY UNTRANS
299 # SUN CHANGED MESSAGE
300 # SUN LING REVIEWED
301 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
302 msgid "compare"
303 msgstr "comparaison"
304
305 # COMMUNITY UNTRANS
306 # SUN CHANGED MESSAGE
307 # SUN LING REVIEWED
308 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
309 msgid "filename"
310 msgstr "nom de fichier"
311
312 # COMMUNITY UNTRANS
313 # SUN CHANGED MESSAGE
314 # SUN LING REVIEWED
315 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
316 msgid "gtk-close"
317 msgstr "gtk-close"
318
319 # COMMUNITY UNTRANS
320 # SUN CHANGED MESSAGE
321 # SUN LING REVIEWED
322 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
323 msgid "last modified : "
324 msgstr "dernière modification :  "
325
326 # COMMUNITY UNTRANS
327 # SUN CHANGED MESSAGE
328 # SUN LING REVIEWED
329 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
330 msgid "name :"
331 msgstr "nom :"
332
333 # COMMUNITY UNTRANS
334 # SUN CHANGED MESSAGE
335 # SUN LING REVIEWED
336 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
337 msgid "size : "
338 msgstr "taille :  "
339
340 #
341 # COMMUNITY MESSAGE
342 # COMMUNITY FUZZY
343 # SUN CHANGED MESSAGE
344 # SUN LING REVIEWED
345 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
346 #, fuzzy
347 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
348 msgstr "Gestionnaire de curseur temporel"
349
350 # COMMUNITY UNTRANS
351 # SUN CHANGED MESSAGE
352 # SUN LING REVIEWED
353 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
354 #, python-format
355 msgid "Emergency: '%s' is full!"
356 msgstr "Urgence : %s est plein !"
357
358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
359 #, python-format
360 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
361 msgstr ""
362
363 # COMMUNITY UNTRANS
364 # SUN CHANGED MESSAGE
365 # SUN LING REVIEWED
366 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
370 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
371 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
372 "(see ZFS documentation)."
373 msgstr ""
374 "Le système de fichiers %s est rempli à plus de %s %%.\n"
375 "Par mesure d'urgence, le curseur temporel a détruit toutes ses sauvegardes.\n"
376 "Pour résoudre ce problème, supprimez tout fichier non indispensable sur %s "
377 "ou ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS)."
378
379 # COMMUNITY UNTRANS
380 # SUN CHANGED MESSAGE
381 # SUN LING REVIEWED
382 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
383 #, python-format
384 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
385 msgstr "Urgence : %s est presque plein !"
386
387 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
388 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
389 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
390 #, python-format
391 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
392 msgstr ""
393
394 # COMMUNITY UNTRANS
395 # SUN CHANGED MESSAGE
396 # SUN LING REVIEWED
397 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
398 #, fuzzy, python-format
399 msgid ""
400 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
401 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
402 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
403 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
404 msgstr ""
405 "Le système de fichiers %s dépasse %s %% de sa capacité totale. Par mesure "
406 "d'urgence, le curseur temporel a détruit toutes ses sauvegardes ou la "
407 "plupart d'entre elles afin d'éviter que le disque soit plein. Pour éviter "
408 "que cela se reproduise, supprimez tout fichier non indispensable sur %s ou "
409 "ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS).\n"
410
411 # COMMUNITY UNTRANS
412 # SUN CHANGED MESSAGE
413 # SUN LING REVIEWED
414 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
415 #, python-format
416 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
417 msgstr "Urgent : %s est presque plein !"
418
419 # COMMUNITY UNTRANS
420 # SUN CHANGED MESSAGE
421 # SUN LING REVIEWED
422 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
423 #, python-format
424 msgid ""
425 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
426 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
427 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
428 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
429 "or add disk space (see ZFS documentation)."
430 msgstr ""
431 "Le système de fichiers %s dépasse %s %% de sa capacité totale. Pour résoudre "
432 "cette situation, le curseur temporel a détruit certaines sauvegardes, en "
433 "détruira d'autres et finira par les détruire toutes, si la capacité continue "
434 "de diminue.\n"
435 "Pour éviter que cela se reproduise, supprimez tout fichier non indispensable "
436 "sur %s ou ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS)."
437
438 # COMMUNITY UNTRANS
439 # SUN CHANGED MESSAGE
440 # SUN LING REVIEWED
441 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
442 #, python-format
443 msgid "Warning: '%s' is getting full"
444 msgstr "Avertissement : %s est presque plein"
445
446 # COMMUNITY UNTRANS
447 # SUN CHANGED MESSAGE
448 # SUN LING REVIEWED
449 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
450 #, fuzzy, python-format
451 msgid ""
452 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
453 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
454 "to diminish.\n"
455 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
456 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
457 msgstr ""
458 "%s dépasse %s %% de sa capacité totale. Pour résoudre cette situation, le "
459 "curseur temporel a détruit des sauvegardes récentes et en détruira d'autres "
460 "si la capacité continue de diminue.\n"
461 "Pour éviter que cela se reproduise, supprimez tout fichier non indispensable "
462 "sur %s ou ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS)."
463
464 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
465 msgid "Details..."
466 msgstr ""
467
468 # COMMUNITY UNTRANS
469 # SUN CHANGED MESSAGE
470 # SUN LING REVIEWED
471 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
472 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
473 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
474 msgid "Legacy"
475 msgstr "Hérité"
476
477 # COMMUNITY UNTRANS
478 # SUN CHANGED MESSAGE
479 # SUN LING REVIEWED
480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
481 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
482 msgid "Mount Point"
483 msgstr "Point de montage"
484
485 # COMMUNITY UNTRANS
486 # SUN CHANGED MESSAGE
487 # SUN LING REVIEWED
488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
489 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
490 msgid "File System Name"
491 msgstr "Nom de système de fichiers"
492
493 # COMMUNITY UNTRANS
494 # SUN CHANGED MESSAGE
495 # SUN LING REVIEWED
496 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
497 msgid "Snapshot Name"
498 msgstr "Nom de l'instantané"
499
500 # COMMUNITY UNTRANS
501 # SUN CHANGED MESSAGE
502 # SUN LING REVIEWED
503 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
504 msgid "Creation Time"
505 msgstr "Période de création"
506
507 #
508 # COMMUNITY MESSAGE
509 # COMMUNITY FUZZY
510 # SUN CHANGED MESSAGE
511 # SUN LING REVIEWED
512 #. Note to developers.
513 #. The second element is for internal matching and should not
514 #. be i18ned under any circumstances.
515 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
516 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
517 msgid "All"
518 msgstr "Tout"
519
520 # COMMUNITY UNTRANS
521 # SUN CHANGED MESSAGE
522 # SUN LING REVIEWED
523 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
524 msgid "Monthly"
525 msgstr "Mensuelle"
526
527 # COMMUNITY UNTRANS
528 # SUN CHANGED MESSAGE
529 # SUN LING REVIEWED
530 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
531 msgid "Weekly"
532 msgstr "Hebdomadaire"
533
534 # COMMUNITY UNTRANS
535 # SUN CHANGED MESSAGE
536 # SUN LING REVIEWED
537 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
538 msgid "Daily"
539 msgstr "Journalière"
540
541 # COMMUNITY UNTRANS
542 # SUN CHANGED MESSAGE
543 # SUN LING REVIEWED
544 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
545 msgid "Hourly"
546 msgstr "Toutes les heures"
547
548 # COMMUNITY UNTRANS
549 # SUN CHANGED MESSAGE
550 # SUN LING REVIEWED
551 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
552 msgid "1/4 Hourly"
553 msgstr "Tous les quarts d'heure"
554
555 # COMMUNITY UNTRANS
556 # SUN CHANGED MESSAGE
557 # SUN LING REVIEWED
558 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
559 msgid "Snapshot can not be deleted"
560 msgstr "Impossible de supprimer l'instantané"
561
562 # COMMUNITY UNTRANS
563 # SUN CHANGED MESSAGE
564 # SUN LING REVIEWED
565 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
566 #, python-format
567 msgid ""
568 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
569 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
570 msgstr ""
571 "%s a un ou plusieurs clones dépendants et ne sera pas supprimé.  Supprimez "
572 "au préalable tous les jeux de données et instantanés clonés à partir de cet "
573 "instantané pour pouvoir supprimer ce dernier."
574
575 # COMMUNITY UNTRANS
576 # SUN CHANGED MESSAGE
577 # SUN LING REVIEWED
578 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
579 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
580 msgid "1 snapshot will be deleted."
581 msgstr "1 instantané sera supprimé."
582
583 # COMMUNITY UNTRANS
584 # SUN CHANGED MESSAGE
585 # SUN LING REVIEWED
586 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
587 msgid "Some snapshots could not be read"
588 msgstr "Certains instantanés n'ont pas pu être lus"
589
590 # COMMUNITY UNTRANS
591 # SUN CHANGED MESSAGE
592 # SUN LING REVIEWED
593 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
594 msgid "Some snapshots could not be deleted"
595 msgstr "Certains instantanés n'ont pas pu être supprimés"
596
597 # COMMUNITY UNTRANS
598 # SUN CHANGED MESSAGE
599 # SUN LING REVIEWED
600 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
601 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
602 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
603 msgid "Insufficient Priviliges"
604 msgstr "Privilèges insuffisants"
605
606 #
607 # COMMUNITY MESSAGE
608 # COMMUNITY FUZZY
609 # SUN CHANGED MESSAGE
610 # SUN LING REVIEWED
611 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
612 msgid ""
613 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
614 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
615 "\n"
616 "Consult your system administrator "
617 msgstr ""
618 "Pour supprimer des instantanés, vous devez posséder des privilèges "
619 "administratifs.  Vous ne possédez pas les privilèges administratifs requis.\n"
620 "\n"
621 "Consultez votre administrateur système  "
622
623 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
624 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
625 msgid "Hint"
626 msgstr ""
627
628 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
629 msgid ""
630 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
631 "visualization"
632 msgstr ""
633
634 # COMMUNITY UNTRANS
635 # SUN CHANGED MESSAGE
636 # SUN LING REVIEWED
637 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
638 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
639 msgid "Invalid arguments count."
640 msgstr "Nombre d'arguments incorrect."
641
642 # COMMUNITY UNTRANS
643 # SUN CHANGED MESSAGE
644 # SUN LING REVIEWED
645 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
646 msgid ""
647 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
648 "- The path of the root snapshot directory.\n"
649 "- The filename to explore."
650 msgstr ""
651 "L'explorateur de versions nécessite 2 arguments :\n"
652 "- Chemin d'accès au répertoire d'instantanés racine.\n"
653 "- Nom de fichier à explorer."
654
655 # COMMUNITY UNTRANS
656 # SUN CHANGED MESSAGE
657 # SUN LING REVIEWED
658 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
659 msgid "Select"
660 msgstr "Sélectionner"
661
662 # COMMUNITY UNTRANS
663 # SUN CHANGED MESSAGE
664 # SUN LING REVIEWED
665 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
666 msgid "Snapshot manager service dependency error"
667 msgstr "Erreur de dépendance du service de gestionnaire d'instantanés"
668
669 # COMMUNITY MESSAGE
670 # COMMUNITY FUZZY
671 # SUN CHANGED MESSAGE
672 # SUN LING REVIEWED
673 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
674 #, python-format
675 msgid ""
676 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
677 "problem. The following dependency problems were found:\n"
678 "\n"
679 "%s\n"
680 "\n"
681 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
682 "dependency problems."
683 msgstr ""
684 "Le service de gestionnaire d'instantané a été mis hors ligne en raison d'un "
685 "problème de dépendance.  Les problèmes de dépendance suivants ont été "
686 "détectés :\n"
687 "\n"
688 "%s\n"
689 "\n"
690 "Exécutez \"svcs  -xv\" à partir d'une invite de commande pour plus "
691 "d'informations sur ces problèmes de dépendance."
692
693 # COMMUNITY UNTRANS
694 # SUN CHANGED MESSAGE
695 # SUN LING REVIEWED
696 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
697 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
698 msgid "Snapshot manager service error"
699 msgstr "Erreur du service de gestionnaire d'instantanés"
700
701 # COMMUNITY UNTRANS
702 # SUN CHANGED MESSAGE
703 # SUN LING REVIEWED
704 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
705 msgid ""
706 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
707 "until the problem is fixed.\n"
708 "\n"
709 "See the svcs(1) man page for more information."
710 msgstr ""
711 "Le service de gestionnaire d'instantanés a rencontré un problème et a été "
712 "désactivé jusqu'à la résolution du problème.\n"
713 "\n"
714 "Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de manuel svcs(1)."
715
716 # COMMUNITY UNTRANS
717 # SUN CHANGED MESSAGE
718 # SUN LING REVIEWED
719 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
720 msgid ""
721 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
722 "system.\n"
723 "\n"
724 "See the svcs(1) man page for more information."
725 msgstr ""
726 "Le service de gestionnaire d'instantanés ne semble pas être installé sur ce "
727 "système.\n"
728 "\n"
729 "Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de manuel svcs(1)."
730
731 # COMMUNITY UNTRANS
732 # SUN CHANGED MESSAGE
733 # SUN LING REVIEWED
734 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
735 msgid ""
736 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
737 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
738 "\n"
739 "Consult your system administrator "
740 msgstr ""
741 "Pour exécuter le service de gestionnaire d'instantanés, vous devez posséder "
742 "des privilèges administratifs. Vous ne possédez pas les privilèges "
743 "administratifs requis.\n"
744 "\n"
745 "Consultez votre administrateur système "
746
747 # COMMUNITY UNTRANS
748 # SUN CHANGED MESSAGE
749 # SUN LING REVIEWED
750 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
751 msgid "Invalid characters in snapshot name"
752 msgstr "Le nom de l'instantané contient des caractères non autorisés"
753
754 # COMMUNITY UNTRANS
755 # SUN CHANGED MESSAGE
756 # SUN LING REVIEWED
757 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
758 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
759 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
760 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
761 msgid "Error"
762 msgstr "Erreur"
763
764 # COMMUNITY UNTRANS
765 # SUN CHANGED MESSAGE
766 # SUN LING REVIEWED
767 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
768 msgid ""
769 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
770 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
771 "All invalid characters will be removed\n"
772 msgstr ""
773 "Les caractères autorisés dans les noms d'instantané sont les suivants :\n"
774 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
775 "Tous les caractères non autorisés seront supprimés\n"
776
777 # COMMUNITY UNTRANS
778 # SUN CHANGED MESSAGE
779 # SUN LING REVIEWED
780 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
781 msgid "Error occured while creating the snapshot"
782 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de l'instantané"
783
784 # COMMUNITY UNTRANS
785 # SUN CHANGED MESSAGE
786 # SUN LING REVIEWED
787 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
788 msgid "Snapshot created successfully"
789 msgstr "L'instantané a été créé"
790
791 # COMMUNITY UNTRANS
792 # SUN CHANGED MESSAGE
793 # SUN LING REVIEWED
794 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
795 msgid "Success"
796 msgstr "Terminé sans erreur"
797
798 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
799 #, python-format
800 msgid ""
801 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
802 "named %(valid_name)s\n"
803 "has been created.\n"
804 msgstr ""
805 "Un instantané d'un système de fichiers zfs %(zfs_fs)s\n"
806 "nommé %(valid_name)s\n"
807 "a été créé.\n"
808
809 # COMMUNITY UNTRANS
810 # SUN CHANGED MESSAGE
811 # SUN LING REVIEWED
812 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
813 msgid ""
814 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
815 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
816 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
817 msgstr ""
818 "L'option Prendre un instantané nécessite 2 arguments :\n"
819 "- Chemin d'accès au répertoire dont un instantané doit être pris.\n"
820 "- Système de fichiers ZFS correspondant à ce répertoire."
821
822 #
823 # COMMUNITY MESSAGE
824 # COMMUNITY FUZZY
825 # SUN CHANGED MESSAGE
826 # SUN LING REVIEWED
827 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
828 msgid ""
829 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
830 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
831 "\n"
832 "Consult your system administrator "
833 msgstr ""
834 "Pour utiliser l'option Prendre un instantané, vous devez posséder des "
835 "privilèges administratifs.  Vous ne possédez pas les privilèges "
836 "administratifs requis.\n"
837 "\n"
838 "Consultez votre administrateur système  "
839
840 # COMMUNITY UNTRANS
841 # SUN CHANGED MESSAGE
842 # SUN LING REVIEWED
843 #~ msgid ""
844 #~ "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
845 #~ "named %s\n"
846 #~ "has been created.\n"
847 #~ msgstr ""
848 #~ "Un instantané d'un système de fichiers zfs %s\n"
849 #~ "nommé %s\n"
850 #~ "a été créé.\n"
851
852 # COMMUNITY UNTRANS
853 # SUN CHANGED MESSAGE
854 # SUN LING REVIEWED
855 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
856 #~ msgstr ""
857 #~ "Détruire les plus anciennes sauvegardes lorsque l'espace de stockage "
858 #~ "utilisé dépasse :"
859
860 # COMMUNITY UNTRANS
861 # SUN CHANGED MESSAGE
862 # SUN LING REVIEWED
863 #~ msgid "of pool capacity"
864 #~ msgstr "de la capacité du pool"