Add README.md
[time-slider.git] / po / it.po
1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
3 #
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:42+0100\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 # COMMUNITY UNTRANS
19 # SUN CHANGED MESSAGE
20 # SUN LING REVIEWED
21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
22 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
23 msgstr ""
24 "Configurare il sistema per fare delle istantanee automatiche dei propri dati"
25
26 #
27 # COMMUNITY MESSAGE
28 # COMMUNITY FUZZY
29 # SUN CHANGED MESSAGE
30 # SUN LING REVIEWED
31 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
32 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
33 msgid "Time Slider"
34 msgstr "Time Slider"
35
36 # COMMUNITY UNTRANS
37 # SUN CHANGED MESSAGE
38 # SUN LING REVIEWED
39 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
40 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
41 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
42 #, no-c-format, python-format
43 msgid "%d snapshots will be deleted."
44 msgstr "Verranno eliminate %d istantanee."
45
46 # COMMUNITY UNTRANS
47 # SUN CHANGED MESSAGE
48 # SUN LING REVIEWED
49 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
50 msgid "<b>Summary</b>"
51 msgstr "<b>Riepilogo</b>"
52
53 # COMMUNITY UNTRANS
54 # SUN CHANGED MESSAGE
55 # SUN LING REVIEWED
56 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
57 msgid "D_eselect All"
58 msgstr "D_eseleziona tutto"
59
60 # COMMUNITY UNTRANS
61 # SUN CHANGED MESSAGE
62 # SUN LING REVIEWED
63 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
64 msgid "Delete Snapshots"
65 msgstr "Elimina istantanee"
66
67 # COMMUNITY UNTRANS
68 # SUN CHANGED MESSAGE
69 # SUN LING REVIEWED
70 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
71 msgid "Deleting Snapshots"
72 msgstr "Eliminazione delle istantanee"
73
74 # COMMUNITY UNTRANS
75 # SUN CHANGED MESSAGE
76 # SUN LING REVIEWED
77 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
78 msgid "Deleting snapshots..."
79 msgstr "Eliminazione delle istantanee in corso…"
80
81 # COMMUNITY UNTRANS
82 # SUN CHANGED MESSAGE
83 # SUN LING REVIEWED
84 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
85 msgid "Exit when done. "
86 msgstr "Chiudi al termine dell'operazione. "
87
88 #
89 # COMMUNITY MESSAGE
90 # COMMUNITY FUZZY
91 # SUN CHANGED MESSAGE
92 # SUN LING REVIEWED
93 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
94 msgid "File System:"
95 msgstr "File system:"
96
97 # COMMUNITY UNTRANS
98 # SUN CHANGED MESSAGE
99 # SUN LING REVIEWED
100 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
101 msgid "Name:"
102 msgstr "Nome:"
103
104 # COMMUNITY UNTRANS
105 # SUN CHANGED MESSAGE
106 # SUN LING REVIEWED
107 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
108 msgid "Press Delete to continue."
109 msgstr "Premere Elimina per continuare."
110
111 # COMMUNITY UNTRANS
112 # SUN CHANGED MESSAGE
113 # SUN LING REVIEWED
114 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
115 msgid "Scanning snapshots..."
116 msgstr "Scansione delle istantanee in corso…"
117
118 # COMMUNITY UNTRANS
119 # SUN CHANGED MESSAGE
120 # SUN LING REVIEWED
121 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
122 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
123 msgstr ""
124 "Selezionare le istantanee ZFS da eliminare dall’elenco di seguito riportato."
125
126 # COMMUNITY UNTRANS
127 # SUN CHANGED MESSAGE
128 # SUN LING REVIEWED
129 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
130 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
131 msgstr "<b>Abilita Time Slider </b>"
132
133 # COMMUNITY UNTRANS
134 # SUN CHANGED MESSAGE
135 # SUN LING REVIEWED
136 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
137 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
138 msgstr "<b>File system di cui eseguire il backup</b>"
139
140 # COMMUNITY UNTRANS
141 # SUN CHANGED MESSAGE
142 # SUN LING REVIEWED
143 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
144 msgid "Advanced Options"
145 msgstr "Opzioni avanzate"
146
147 #
148 # COMMUNITY MESSAGE
149 # COMMUNITY FUZZY
150 # SUN CHANGED MESSAGE
151 # SUN LING REVIEWED
152 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
153 msgid "C_ustom:"
154 msgstr "Personali_zzato:"
155
156 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
157 msgid "Configuring Time Slider..."
158 msgstr ""
159
160 # COMMUNITY UNTRANS
161 # SUN CHANGED MESSAGE
162 # SUN LING REVIEWED
163 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
164 msgid "For advanced users"
165 msgstr "Per utenti avanzati"
166
167 # COMMUNITY UNTRANS
168 # SUN CHANGED MESSAGE
169 # SUN LING REVIEWED
170 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
171 msgid "Recommended for most users"
172 msgstr "Per tutti gli utenti"
173
174 # COMMUNITY MESSAGE
175 # COMMUNITY FUZZY
176 # SUN CHANGED MESSAGE
177 # SUN LING REVIEWED
178 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
179 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
180 msgstr "Ridurre i backup quando lo spazio di memorizzazione utilizzato supera:"
181
182 #
183 # COMMUNITY MESSAGE
184 # COMMUNITY FUZZY
185 # SUN CHANGED MESSAGE
186 # SUN LING REVIEWED
187 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
188 msgid "Time Slider Manager"
189 msgstr "Gestione Time Slider"
190
191 # COMMUNITY UNTRANS
192 # SUN CHANGED MESSAGE
193 # SUN LING REVIEWED
194 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
195 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
196 msgstr ""
197 "Time Slider consente di eseguire regolarmente backup dei dati mediante "
198 "l'acquisizione di istantanee ZFS a intervalli regolari"
199
200 # COMMUNITY UNTRANS
201 # SUN CHANGED MESSAGE
202 # SUN LING REVIEWED
203 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
204 msgid "_All"
205 msgstr "_Tutto"
206
207 # COMMUNITY UNTRANS
208 # SUN CHANGED MESSAGE
209 # SUN LING REVIEWED
210 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
211 msgid "_Delete Snapshots..."
212 msgstr "_Elimina istantanee…"
213
214 # COMMUNITY UNTRANS
215 # SUN CHANGED MESSAGE
216 # SUN LING REVIEWED
217 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
218 msgid "of file system capacity"
219 msgstr "della capacità del file system"
220
221 # COMMUNITY UNTRANS
222 # SUN CHANGED MESSAGE
223 # SUN LING REVIEWED
224 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
225 msgid "Take a snapshot now"
226 msgstr "Crea un’istantanea"
227
228 # COMMUNITY UNTRANS
229 # SUN CHANGED MESSAGE
230 # SUN LING REVIEWED
231 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
232 msgid "Take a snapshot of "
233 msgstr "Crea un’istantanea di "
234
235 # COMMUNITY UNTRANS
236 # SUN CHANGED MESSAGE
237 # SUN LING REVIEWED
238 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
239 msgid "with the name :"
240 msgstr "con il nome :"
241
242 # COMMUNITY UNTRANS
243 # SUN CHANGED MESSAGE
244 # SUN LING REVIEWED
245 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
246 msgid "10 Mo"
247 msgstr "10 Mo"
248
249 # COMMUNITY UNTRANS
250 # SUN CHANGED MESSAGE
251 # SUN LING REVIEWED
252 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
253 msgid "19/01/09"
254 msgstr "19/01/09"
255
256 # COMMUNITY UNTRANS
257 # SUN CHANGED MESSAGE
258 # SUN LING REVIEWED
259 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
260 msgid "<b>Current Version</b>"
261 msgstr "<b>Versione corrente</b>"
262
263 # COMMUNITY UNTRANS
264 # SUN CHANGED MESSAGE
265 # SUN LING REVIEWED
266 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
267 msgid "<b>Older Versions</b>"
268 msgstr "<b>Versioni precedenti</b>"
269
270 # COMMUNITY UNTRANS
271 # SUN CHANGED MESSAGE
272 # SUN LING REVIEWED
273 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
274 msgid "Double click to open the file"
275 msgstr "Fare doppio clic per aprire il file"
276
277 # COMMUNITY UNTRANS
278 # SUN CHANGED MESSAGE
279 # SUN LING REVIEWED
280 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
281 msgid "Open the current version of the file"
282 msgstr "Apri la versione corrente del file"
283
284 # COMMUNITY UNTRANS
285 # SUN CHANGED MESSAGE
286 # SUN LING REVIEWED
287 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
288 msgid "Scanning for older versions"
289 msgstr "Ricerca delle versioni precedenti in corso..."
290
291 # COMMUNITY UNTRANS
292 # SUN CHANGED MESSAGE
293 # SUN LING REVIEWED
294 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
295 msgid "Time Slider File Version Explorer"
296 msgstr "Explorer versione del file Time Slider"
297
298 # COMMUNITY UNTRANS
299 # SUN CHANGED MESSAGE
300 # SUN LING REVIEWED
301 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
302 msgid "compare"
303 msgstr "confronta"
304
305 # COMMUNITY UNTRANS
306 # SUN CHANGED MESSAGE
307 # SUN LING REVIEWED
308 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
309 msgid "filename"
310 msgstr "nome file"
311
312 # COMMUNITY UNTRANS
313 # SUN CHANGED MESSAGE
314 # SUN LING REVIEWED
315 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
316 msgid "gtk-close"
317 msgstr "gtk-close"
318
319 # COMMUNITY UNTRANS
320 # SUN CHANGED MESSAGE
321 # SUN LING REVIEWED
322 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
323 msgid "last modified : "
324 msgstr "ultima modifica : "
325
326 # COMMUNITY UNTRANS
327 # SUN CHANGED MESSAGE
328 # SUN LING REVIEWED
329 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
330 msgid "name :"
331 msgstr "nome :"
332
333 # COMMUNITY UNTRANS
334 # SUN CHANGED MESSAGE
335 # SUN LING REVIEWED
336 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
337 msgid "size : "
338 msgstr "dimensioni : "
339
340 #
341 # COMMUNITY MESSAGE
342 # COMMUNITY FUZZY
343 # SUN CHANGED MESSAGE
344 # SUN LING REVIEWED
345 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
346 #, fuzzy
347 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
348 msgstr "Gestione Time Slider"
349
350 # COMMUNITY UNTRANS
351 # SUN CHANGED MESSAGE
352 # SUN LING REVIEWED
353 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
354 #, python-format
355 msgid "Emergency: '%s' is full!"
356 msgstr "Attenzione: '%s' è pieno."
357
358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
359 #, python-format
360 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
361 msgstr ""
362
363 # COMMUNITY UNTRANS
364 # SUN CHANGED MESSAGE
365 # SUN LING REVIEWED
366 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
370 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
371 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
372 "(see ZFS documentation)."
373 msgstr ""
374 "Spazio del file system '%s' occupato oltre il %s%%.\n"
375 "Come misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti i backup eseguiti.\n"
376 "Per risolvere il problema, eliminare i file non necessari in '%s' oppure "
377 "aggiungere spazio nel disco (vedere la documentazione di ZFS)."
378
379 # COMMUNITY UNTRANS
380 # SUN CHANGED MESSAGE
381 # SUN LING REVIEWED
382 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
383 #, python-format
384 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
385 msgstr "Attenzione: '%s' è quasi pieno."
386
387 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
388 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
389 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
390 #, python-format
391 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
392 msgstr ""
393
394 # COMMUNITY UNTRANS
395 # SUN CHANGED MESSAGE
396 # SUN LING REVIEWED
397 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
398 #, fuzzy, python-format
399 msgid ""
400 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
401 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
402 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
403 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
404 msgstr ""
405 "La capacità totale del file system '%s' è stata superata del %s%%. Come "
406 "misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti o la maggior parte dei "
407 "backup per impedire che lo spazio su disco venga esaurito. Per evitare il "
408 "ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' "
409 "oppure aggiungere spazio su disco (vedere la documentazione di ZFS).\n"
410
411 # COMMUNITY UNTRANS
412 # SUN CHANGED MESSAGE
413 # SUN LING REVIEWED
414 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
415 #, python-format
416 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
417 msgstr "Avviso: '%s' è quasi pieno."
418
419 # COMMUNITY UNTRANS
420 # SUN CHANGED MESSAGE
421 # SUN LING REVIEWED
422 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
423 #, python-format
424 msgid ""
425 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
426 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
427 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
428 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
429 "or add disk space (see ZFS documentation)."
430 msgstr ""
431 "La capacità totale del file system '%s' è stata superata del %s%%. Come "
432 "rimedio, Time Slider ha eliminato alcuni backup e ne eliminerà altri o tutti "
433 "man mano che la capacità diminuisce.\n"
434 "Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non "
435 "necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la "
436 "documentazione di ZFS)."
437
438 # COMMUNITY UNTRANS
439 # SUN CHANGED MESSAGE
440 # SUN LING REVIEWED
441 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
442 #, python-format
443 msgid "Warning: '%s' is getting full"
444 msgstr "Avvertenza: lo spazio su '%s' sta per esaurirsi"
445
446 # COMMUNITY UNTRANS
447 # SUN CHANGED MESSAGE
448 # SUN LING REVIEWED
449 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
450 #, fuzzy, python-format
451 msgid ""
452 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
453 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
454 "to diminish.\n"
455 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
456 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
457 msgstr ""
458 "'%s' ha superato la relativa capacità complessiva del %s%%. Per risolvere il "
459 "problema, Time Slider ha eliminato alcuni backup recenti e ne eliminerà "
460 "altri man mano che la capacità diminuisce.\n"
461 "Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non "
462 "necessari in '%s' oppure aggiungere spazio su disco (vedere la "
463 "documentazione di ZFS)."
464
465 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
466 msgid "Details..."
467 msgstr ""
468
469 # COMMUNITY UNTRANS
470 # SUN CHANGED MESSAGE
471 # SUN LING REVIEWED
472 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
473 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
474 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
475 msgid "Legacy"
476 msgstr "Legacy"
477
478 # COMMUNITY UNTRANS
479 # SUN CHANGED MESSAGE
480 # SUN LING REVIEWED
481 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
482 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
483 msgid "Mount Point"
484 msgstr "Punto di attivazione"
485
486 # COMMUNITY UNTRANS
487 # SUN CHANGED MESSAGE
488 # SUN LING REVIEWED
489 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
490 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
491 msgid "File System Name"
492 msgstr "Nome file system"
493
494 # COMMUNITY UNTRANS
495 # SUN CHANGED MESSAGE
496 # SUN LING REVIEWED
497 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
498 msgid "Snapshot Name"
499 msgstr "Nome istantanea"
500
501 # COMMUNITY UNTRANS
502 # SUN CHANGED MESSAGE
503 # SUN LING REVIEWED
504 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
505 msgid "Creation Time"
506 msgstr "Tempo di creazione"
507
508 #
509 # COMMUNITY MESSAGE
510 # COMMUNITY FUZZY
511 # SUN CHANGED MESSAGE
512 # SUN LING REVIEWED
513 #. Note to developers.
514 #. The second element is for internal matching and should not
515 #. be i18ned under any circumstances.
516 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
517 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
518 msgid "All"
519 msgstr "Tutto"
520
521 # COMMUNITY UNTRANS
522 # SUN CHANGED MESSAGE
523 # SUN LING REVIEWED
524 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
525 msgid "Monthly"
526 msgstr "Mensile"
527
528 # COMMUNITY UNTRANS
529 # SUN CHANGED MESSAGE
530 # SUN LING REVIEWED
531 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
532 msgid "Weekly"
533 msgstr "Settimanale"
534
535 # COMMUNITY UNTRANS
536 # SUN CHANGED MESSAGE
537 # SUN LING REVIEWED
538 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
539 msgid "Daily"
540 msgstr "Ogni giorno"
541
542 # COMMUNITY UNTRANS
543 # SUN CHANGED MESSAGE
544 # SUN LING REVIEWED
545 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
546 msgid "Hourly"
547 msgstr "Ogni ora"
548
549 # COMMUNITY UNTRANS
550 # SUN CHANGED MESSAGE
551 # SUN LING REVIEWED
552 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
553 msgid "1/4 Hourly"
554 msgstr "Ogni quarto d’ora"
555
556 # COMMUNITY UNTRANS
557 # SUN CHANGED MESSAGE
558 # SUN LING REVIEWED
559 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
560 msgid "Snapshot can not be deleted"
561 msgstr "Impossibile eliminare l’istantanea"
562
563 # COMMUNITY UNTRANS
564 # SUN CHANGED MESSAGE
565 # SUN LING REVIEWED
566 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
567 #, python-format
568 msgid ""
569 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
570 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
571 msgstr ""
572 "%s possiede uno o più cloni dipendenti e non verrà eliminata. Per eliminare "
573 "questa istantanea, eliminare prima tutti i set di dati e le istantanee "
574 "clonate da questa istantanea."
575
576 # COMMUNITY UNTRANS
577 # SUN CHANGED MESSAGE
578 # SUN LING REVIEWED
579 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
580 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
581 msgid "1 snapshot will be deleted."
582 msgstr "1 istantanea verrà eliminata."
583
584 # COMMUNITY UNTRANS
585 # SUN CHANGED MESSAGE
586 # SUN LING REVIEWED
587 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
588 msgid "Some snapshots could not be read"
589 msgstr "Impossibile leggere alcune istantanee"
590
591 # COMMUNITY UNTRANS
592 # SUN CHANGED MESSAGE
593 # SUN LING REVIEWED
594 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
595 msgid "Some snapshots could not be deleted"
596 msgstr "Impossibile eliminare alcune istantanee "
597
598 # COMMUNITY UNTRANS
599 # SUN CHANGED MESSAGE
600 # SUN LING REVIEWED
601 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
602 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
603 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
604 msgid "Insufficient Priviliges"
605 msgstr "Privilegi insufficienti"
606
607 #
608 # COMMUNITY MESSAGE
609 # COMMUNITY FUZZY
610 # SUN CHANGED MESSAGE
611 # SUN LING REVIEWED
612 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
613 msgid ""
614 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
615 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
616 "\n"
617 "Consult your system administrator "
618 msgstr ""
619 "Per l'esecuzione dell’eliminazione delle istantanee sono necessari privilegi "
620 "amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi necessari.\n"
621 "\n"
622 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. "
623
624 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
625 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
626 msgid "Hint"
627 msgstr ""
628
629 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
630 msgid ""
631 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
632 "visualization"
633 msgstr ""
634
635 # COMMUNITY UNTRANS
636 # SUN CHANGED MESSAGE
637 # SUN LING REVIEWED
638 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
639 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
640 msgid "Invalid arguments count."
641 msgstr "Calcolo degli argomenti non valido."
642
643 # COMMUNITY UNTRANS
644 # SUN CHANGED MESSAGE
645 # SUN LING REVIEWED
646 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
647 msgid ""
648 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
649 "- The path of the root snapshot directory.\n"
650 "- The filename to explore."
651 msgstr ""
652 "L’explorer della versione richiede 2 argomenti :\n"
653 "- La path della directory radice dell’istantanea .\n"
654 "- Il nome file da ricercare."
655
656 # COMMUNITY UNTRANS
657 # SUN CHANGED MESSAGE
658 # SUN LING REVIEWED
659 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
660 msgid "Select"
661 msgstr "Seleziona"
662
663 # COMMUNITY UNTRANS
664 # SUN CHANGED MESSAGE
665 # SUN LING REVIEWED
666 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
667 msgid "Snapshot manager service dependency error"
668 msgstr "Errore di dipendenza del servizio di gestione delle istantanee"
669
670 # COMMUNITY MESSAGE
671 # COMMUNITY FUZZY
672 # SUN CHANGED MESSAGE
673 # SUN LING REVIEWED
674 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
675 #, python-format
676 msgid ""
677 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
678 "problem. The following dependency problems were found:\n"
679 "\n"
680 "%s\n"
681 "\n"
682 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
683 "dependency problems."
684 msgstr ""
685 "Il servizio di gestione delle istantanee è stato disconnesso a causa di un "
686 "problema di dipendenza. Sono stati riscontrati i seguenti problemi di "
687 "dipendenza:\n"
688 "\n"
689 "%s\n"
690 "\n"
691 "Eseguire \"svcs -xv\" da un prompt di comando per ottenere maggiori "
692 "informazioni su questi problemi di dipendenza."
693
694 # COMMUNITY UNTRANS
695 # SUN CHANGED MESSAGE
696 # SUN LING REVIEWED
697 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
698 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
699 msgid "Snapshot manager service error"
700 msgstr "Errore del servizio di gestione delle istantanee"
701
702 # COMMUNITY UNTRANS
703 # SUN CHANGED MESSAGE
704 # SUN LING REVIEWED
705 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
706 msgid ""
707 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
708 "until the problem is fixed.\n"
709 "\n"
710 "See the svcs(1) man page for more information."
711 msgstr ""
712 "Il servizio di gestione delle istantanee ha riscontrato un problema ed è "
713 "stato disabilitato fino alla risoluzione del problema.\n"
714 "\n"
715 "Per ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)."
716
717 # COMMUNITY UNTRANS
718 # SUN CHANGED MESSAGE
719 # SUN LING REVIEWED
720 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
721 msgid ""
722 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
723 "system.\n"
724 "\n"
725 "See the svcs(1) man page for more information."
726 msgstr ""
727 "Il servizio di gestione delle istantanee non sembra essere installato nel "
728 "sistema corrente.\n"
729 "\n"
730 "Per ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)."
731
732 # COMMUNITY UNTRANS
733 # SUN CHANGED MESSAGE
734 # SUN LING REVIEWED
735 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
736 msgid ""
737 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
738 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
739 "\n"
740 "Consult your system administrator "
741 msgstr ""
742 "Per l'esecuzione del servizio di gestione delle istantanee sono necessari "
743 "privilegi amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi "
744 "sufficienti.\n"
745 "\n"
746 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. "
747
748 # COMMUNITY UNTRANS
749 # SUN CHANGED MESSAGE
750 # SUN LING REVIEWED
751 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
752 msgid "Invalid characters in snapshot name"
753 msgstr "Caratteri invalidi nel nome dell’istantanea"
754
755 # COMMUNITY UNTRANS
756 # SUN CHANGED MESSAGE
757 # SUN LING REVIEWED
758 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
759 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
760 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
761 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
762 msgid "Error"
763 msgstr "Errore"
764
765 # COMMUNITY UNTRANS
766 # SUN CHANGED MESSAGE
767 # SUN LING REVIEWED
768 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
769 msgid ""
770 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
771 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
772 "All invalid characters will be removed\n"
773 msgstr ""
774 "I caratteri ammessi per i nomi delle istantanee sono :\n"
775 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
776 "Tutti i caratteri invalidi saranno rimossi\n"
777
778 # COMMUNITY UNTRANS
779 # SUN CHANGED MESSAGE
780 # SUN LING REVIEWED
781 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
782 msgid "Error occured while creating the snapshot"
783 msgstr "Errore durante la creazione dell’istantanea"
784
785 # COMMUNITY UNTRANS
786 # SUN CHANGED MESSAGE
787 # SUN LING REVIEWED
788 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
789 msgid "Snapshot created successfully"
790 msgstr "Istantanea creata con successo"
791
792 # COMMUNITY UNTRANS
793 # SUN CHANGED MESSAGE
794 # SUN LING REVIEWED
795 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
796 msgid "Success"
797 msgstr "Operazione riuscita"
798
799 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
800 #, python-format
801 msgid ""
802 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
803 "named %(valid_name)s\n"
804 "has been created.\n"
805 msgstr ""
806 "Un’istantanea del file system zfs %(zfs_fs)s\n"
807 "denominata %(valid_name)s\n"
808 "è stata creata.\n"
809
810 # COMMUNITY UNTRANS
811 # SUN CHANGED MESSAGE
812 # SUN LING REVIEWED
813 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
814 msgid ""
815 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
816 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
817 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
818 msgstr ""
819 "Crea istantanea richiede 2 argomenti :\n"
820 "- La path della directory di cui deve essere creata l’istantanea.\n"
821 "- Il file system zfs corrispondente a questa directory."
822
823 #
824 # COMMUNITY MESSAGE
825 # COMMUNITY FUZZY
826 # SUN CHANGED MESSAGE
827 # SUN LING REVIEWED
828 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
829 msgid ""
830 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
831 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
832 "\n"
833 "Consult your system administrator "
834 msgstr ""
835 "Per l’esecuzione del comando Crea istantanea sono necessari privilegi "
836 "amministrativi. Non si dispone dei privilegi amministrativi necessari.\n"
837 "\n"
838 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. "
839
840 # COMMUNITY UNTRANS
841 # SUN CHANGED MESSAGE
842 # SUN LING REVIEWED
843 #~ msgid ""
844 #~ "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
845 #~ "named %s\n"
846 #~ "has been created.\n"
847 #~ msgstr ""
848 #~ "Un’istantanea del file system zfs %s\n"
849 #~ "denominata %s\n"
850 #~ "è stata creata.\n"
851
852 # COMMUNITY UNTRANS
853 # SUN CHANGED MESSAGE
854 # SUN LING REVIEWED
855 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
856 #~ msgstr ""
857 #~ "Elimina i backup meno recenti quando lo spazio di memorizzazione "
858 #~ "utilizzato supera:"
859
860 # COMMUNITY UNTRANS
861 # SUN CHANGED MESSAGE
862 # SUN LING REVIEWED
863 #~ msgid "of pool capacity"
864 #~ msgstr "di capacità del pool"