Update README.md to specify the python requirements
[time-slider.git] / po / ja.po
1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
3 #
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:35+0900\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 # COMMUNITY UNTRANS
19 # SUN CHANGED MESSAGE
20 # SUN TECH REVIEWED
21 # SUN LING REVIEWED
22 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
23 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
24 msgstr "自動的にデータのスナップショットを作成するようにシステムを構成します"
25
26 #
27 # COMMUNITY MESSAGE
28 # COMMUNITY FUZZY
29 # SUN CHANGED MESSAGE
30 # SUN TECH REVIEWED
31 # SUN LING REVIEWED
32 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
33 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
34 msgid "Time Slider"
35 msgstr "タイムスライダ"
36
37 # COMMUNITY UNTRANS
38 # SUN CHANGED MESSAGE
39 # SUN TECH REVIEWED
40 # SUN LING REVIEWED
41 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
42 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
43 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
44 #, no-c-format, python-format
45 msgid "%d snapshots will be deleted."
46 msgstr "%d 個のスナップショットが削除されます。"
47
48 # COMMUNITY UNTRANS
49 # SUN CHANGED MESSAGE
50 # SUN TECH REVIEWED
51 # SUN LING REVIEWED
52 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
53 msgid "<b>Summary</b>"
54 msgstr "<b>要約</b>"
55
56 # COMMUNITY UNTRANS
57 # SUN CHANGED MESSAGE
58 # SUN TECH REVIEWED
59 # SUN LING REVIEWED
60 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
61 msgid "D_eselect All"
62 msgstr "すべてを選択解除(_E)"
63
64 # COMMUNITY UNTRANS
65 # SUN CHANGED MESSAGE
66 # SUN TECH REVIEWED
67 # SUN LING REVIEWED
68 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
69 msgid "Delete Snapshots"
70 msgstr "スナップショットの削除"
71
72 # COMMUNITY UNTRANS
73 # SUN CHANGED MESSAGE
74 # SUN TECH REVIEWED
75 # SUN LING REVIEWED
76 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
77 msgid "Deleting Snapshots"
78 msgstr "スナップショットを削除しています"
79
80 # COMMUNITY UNTRANS
81 # SUN CHANGED MESSAGE
82 # SUN TECH REVIEWED
83 # SUN LING REVIEWED
84 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
85 msgid "Deleting snapshots..."
86 msgstr "スナップショットを削除しています..."
87
88 # COMMUNITY UNTRANS
89 # SUN CHANGED MESSAGE
90 # SUN TECH REVIEWED
91 # SUN LING REVIEWED
92 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
93 msgid "Exit when done. "
94 msgstr "完了したら終了します。 "
95
96 #
97 # COMMUNITY MESSAGE
98 # COMMUNITY FUZZY
99 # SUN CHANGED MESSAGE
100 # SUN TECH REVIEWED
101 # SUN LING REVIEWED
102 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
103 msgid "File System:"
104 msgstr "ファイルシステム: "
105
106 # COMMUNITY UNTRANS
107 # SUN CHANGED MESSAGE
108 # SUN TECH REVIEWED
109 # SUN LING REVIEWED
110 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
111 msgid "Name:"
112 msgstr "名前: "
113
114 # COMMUNITY UNTRANS
115 # SUN CHANGED MESSAGE
116 # SUN TECH REVIEWED
117 # SUN LING REVIEWED
118 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
119 msgid "Press Delete to continue."
120 msgstr "続行するには「削除」を押します。"
121
122 # COMMUNITY UNTRANS
123 # SUN CHANGED MESSAGE
124 # SUN TECH REVIEWED
125 # SUN LING REVIEWED
126 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
127 msgid "Scanning snapshots..."
128 msgstr "スナップショットをスキャンしています..."
129
130 # COMMUNITY UNTRANS
131 # SUN CHANGED MESSAGE
132 # SUN TECH REVIEWED
133 # SUN LING REVIEWED
134 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
135 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
136 msgstr "下の一覧から削除する ZFS スナップショットを選択します。"
137
138 # COMMUNITY UNTRANS
139 # SUN CHANGED MESSAGE
140 # SUN TECH REVIEWED
141 # SUN LING REVIEWED
142 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
143 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
144 msgstr "<b>タイムスライダを有効にする</b>"
145
146 # COMMUNITY UNTRANS
147 # SUN CHANGED MESSAGE
148 # SUN TECH REVIEWED
149 # SUN LING REVIEWED
150 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
151 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
152 msgstr "<b>バックアップするファイルシステム</b>"
153
154 # COMMUNITY UNTRANS
155 # SUN CHANGED MESSAGE
156 # SUN TECH REVIEWED
157 # SUN LING REVIEWED
158 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
159 msgid "Advanced Options"
160 msgstr "詳細オプション"
161
162 #
163 # COMMUNITY MESSAGE
164 # COMMUNITY FUZZY
165 # SUN CHANGED MESSAGE
166 # SUN TECH REVIEWED
167 # SUN LING REVIEWED
168 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
169 msgid "C_ustom:"
170 msgstr "カスタム(_U): "
171
172 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
173 msgid "Configuring Time Slider..."
174 msgstr ""
175
176 # COMMUNITY UNTRANS
177 # SUN CHANGED MESSAGE
178 # SUN TECH REVIEWED
179 # SUN LING REVIEWED
180 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
181 msgid "For advanced users"
182 msgstr "上級ユーザー向け"
183
184 # COMMUNITY UNTRANS
185 # SUN CHANGED MESSAGE
186 # SUN TECH REVIEWED
187 # SUN LING REVIEWED
188 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
189 msgid "Recommended for most users"
190 msgstr "ほとんどのユーザーに推奨"
191
192 #
193 # COMMUNITY MESSAGE
194 # COMMUNITY FUZZY
195 # SUN CHANGED MESSAGE
196 # SUN TECH REVIEWED
197 # SUN LING REVIEWED
198 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
199 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
200 msgstr "ストレージスペースの使用量が超過したらバックアップを削減する:"
201
202 #
203 # COMMUNITY MESSAGE
204 # COMMUNITY FUZZY
205 # SUN CHANGED MESSAGE
206 # SUN TECH REVIEWED
207 # SUN LING REVIEWED
208 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
209 msgid "Time Slider Manager"
210 msgstr "タイムスライダマネージャー"
211
212 # COMMUNITY UNTRANS
213 # SUN CHANGED MESSAGE
214 # SUN TECH REVIEWED
215 # SUN LING REVIEWED
216 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
217 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
218 msgstr ""
219 "タイムスライダは、時刻指定の ZFS スナップショットを作成することによって定期的"
220 "にデータをバックアップします"
221
222 # COMMUNITY UNTRANS
223 # SUN CHANGED MESSAGE
224 # SUN TECH REVIEWED
225 # SUN LING REVIEWED
226 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
227 msgid "_All"
228 msgstr "すべて(_A)"
229
230 # COMMUNITY UNTRANS
231 # SUN CHANGED MESSAGE
232 # SUN TECH REVIEWED
233 # SUN LING REVIEWED
234 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
235 msgid "_Delete Snapshots..."
236 msgstr "スナップショットの削除(_D)..."
237
238 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
239 msgid "of file system capacity"
240 msgstr "ファイルシステム容量"
241
242 # COMMUNITY UNTRANS
243 # SUN CHANGED MESSAGE
244 # SUN TECH REVIEWED
245 # SUN LING REVIEWED
246 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
247 msgid "Take a snapshot now"
248 msgstr "今すぐスナップショットを取得する"
249
250 # COMMUNITY UNTRANS
251 # SUN CHANGED MESSAGE
252 # SUN TECH REVIEWED
253 # SUN LING REVIEWED
254 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
255 msgid "Take a snapshot of "
256 msgstr "スナップショットを取得する対象 "
257
258 # COMMUNITY UNTRANS
259 # SUN CHANGED MESSAGE
260 # SUN TECH REVIEWED
261 # SUN LING REVIEWED
262 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
263 msgid "with the name :"
264 msgstr "名前: "
265
266 # COMMUNITY UNTRANS
267 # SUN CHANGED MESSAGE
268 # SUN TECH REVIEWED
269 # SUN LING REVIEWED
270 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
271 msgid "10 Mo"
272 msgstr "10 Mo"
273
274 # COMMUNITY UNTRANS
275 # SUN CHANGED MESSAGE
276 # SUN TECH REVIEWED
277 # SUN LING REVIEWED
278 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
279 msgid "19/01/09"
280 msgstr "19/01/09"
281
282 # COMMUNITY UNTRANS
283 # SUN CHANGED MESSAGE
284 # SUN TECH REVIEWED
285 # SUN LING REVIEWED
286 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
287 msgid "<b>Current Version</b>"
288 msgstr "<b>現在のバージョン</b>"
289
290 # COMMUNITY UNTRANS
291 # SUN CHANGED MESSAGE
292 # SUN TECH REVIEWED
293 # SUN LING REVIEWED
294 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
295 msgid "<b>Older Versions</b>"
296 msgstr "<b>旧バージョン</b>"
297
298 # COMMUNITY UNTRANS
299 # SUN CHANGED MESSAGE
300 # SUN TECH REVIEWED
301 # SUN LING REVIEWED
302 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
303 msgid "Double click to open the file"
304 msgstr "ダブルクリックしてファイルを開く"
305
306 # COMMUNITY UNTRANS
307 # SUN CHANGED MESSAGE
308 # SUN TECH REVIEWED
309 # SUN LING REVIEWED
310 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
311 msgid "Open the current version of the file"
312 msgstr "ファイルの現在のバージョンを開く"
313
314 # COMMUNITY UNTRANS
315 # SUN CHANGED MESSAGE
316 # SUN TECH REVIEWED
317 # SUN LING REVIEWED
318 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
319 msgid "Scanning for older versions"
320 msgstr "旧バージョンをスキャンしています"
321
322 # COMMUNITY UNTRANS
323 # SUN CHANGED MESSAGE
324 # SUN TECH REVIEWED
325 # SUN LING REVIEWED
326 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
327 msgid "Time Slider File Version Explorer"
328 msgstr "タイムスライダファイルバージョンエクスプローラ"
329
330 # COMMUNITY UNTRANS
331 # SUN CHANGED MESSAGE
332 # SUN TECH REVIEWED
333 # SUN LING REVIEWED
334 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
335 msgid "compare"
336 msgstr "比較"
337
338 # COMMUNITY UNTRANS
339 # SUN CHANGED MESSAGE
340 # SUN TECH REVIEWED
341 # SUN LING REVIEWED
342 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
343 msgid "filename"
344 msgstr "ファイル名"
345
346 # COMMUNITY UNTRANS
347 # SUN CHANGED MESSAGE
348 # SUN TECH REVIEWED
349 # SUN LING REVIEWED
350 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
351 msgid "gtk-close"
352 msgstr "gtk-close"
353
354 # COMMUNITY UNTRANS
355 # SUN CHANGED MESSAGE
356 # SUN TECH REVIEWED
357 # SUN LING REVIEWED
358 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
359 msgid "last modified : "
360 msgstr "最終更新日付:  "
361
362 # COMMUNITY UNTRANS
363 # SUN CHANGED MESSAGE
364 # SUN TECH REVIEWED
365 # SUN LING REVIEWED
366 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
367 msgid "name :"
368 msgstr "名前: "
369
370 # COMMUNITY UNTRANS
371 # SUN CHANGED MESSAGE
372 # SUN TECH REVIEWED
373 # SUN LING REVIEWED
374 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
375 msgid "size : "
376 msgstr "サイズ:  "
377
378 #
379 # COMMUNITY MESSAGE
380 # COMMUNITY FUZZY
381 # SUN CHANGED MESSAGE
382 # SUN TECH REVIEWED
383 # SUN LING REVIEWED
384 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
385 #, fuzzy
386 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
387 msgstr "タイムスライダマネージャー"
388
389 # COMMUNITY UNTRANS
390 # SUN CHANGED MESSAGE
391 # SUN TECH REVIEWED
392 # SUN LING REVIEWED
393 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
394 #, python-format
395 msgid "Emergency: '%s' is full!"
396 msgstr "緊急: '%s' がいっぱいです。"
397
398 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
399 #, python-format
400 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
401 msgstr ""
402
403 # COMMUNITY UNTRANS
404 # SUN CHANGED MESSAGE
405 # SUN TECH REVIEWED
406 # SUN LING REVIEWED
407 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
408 #, python-format
409 msgid ""
410 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
411 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
412 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
413 "(see ZFS documentation)."
414 msgstr ""
415 "ファイルシステム: '%s' が総容量の %s%% を超えました。\n"
416 "緊急の手段として、タイムスライダはすべてのバックアップを破棄しました。\n"
417 "この問題を解決するために、'%s' 上の不必要なファイルをすべて削除するか、または"
418 "ディスク容量を追加してください (ZFS のマニュアルを参照)。"
419
420 # COMMUNITY UNTRANS
421 # SUN CHANGED MESSAGE
422 # SUN TECH REVIEWED
423 # SUN LING REVIEWED
424 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
425 #, python-format
426 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
427 msgstr "緊急: '%s' がほぼいっぱいです。"
428
429 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
430 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
431 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
432 #, python-format
433 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
434 msgstr ""
435
436 # COMMUNITY UNTRANS
437 # SUN CHANGED MESSAGE
438 # SUN TECH REVIEWED
439 # SUN LING REVIEWED
440 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
441 #, fuzzy, python-format
442 msgid ""
443 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
444 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
445 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
446 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
447 msgstr ""
448 "ファイルシステム: '%s' が総容量の %s%% を超えました。緊急の手段として、ディス"
449 "クがいっぱいになることを避けるために、タイムスライダはほとんどまたはすべての"
450 "バックアップを破棄しました。この問題がふたたび発生しないようにするために、'%"
451 "s' 上の不必要なファイルをすべて削除するか、またはディスク容量を追加してくださ"
452 "い (ZFS のマニュアルを参照)。\n"
453
454 # COMMUNITY UNTRANS
455 # SUN CHANGED MESSAGE
456 # SUN TECH REVIEWED
457 # SUN LING REVIEWED
458 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
459 #, python-format
460 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
461 msgstr "緊急: '%s' がほぼいっぱいです。"
462
463 # COMMUNITY UNTRANS
464 # SUN CHANGED MESSAGE
465 # SUN TECH REVIEWED
466 # SUN LING REVIEWED
467 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
468 #, python-format
469 msgid ""
470 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
471 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
472 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
473 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
474 "or add disk space (see ZFS documentation)."
475 msgstr ""
476 "ファイルシステム: '%s' が総容量の %s%% を超えました。是正手段として、タイムス"
477 "ライダはすでに一部のバックアップを破棄しており、容量が減り続ければさらに多く"
478 "のバックアップ、最終的にはすべてのバックアップを破棄します。\n"
479 "この問題がふたたび発生しないようにするために、'%s' 上の不必要なファイルをすべ"
480 "て削除するか、またはディスク容量を追加してください (ZFS のマニュアルを参照)。"
481
482 # COMMUNITY UNTRANS
483 # SUN CHANGED MESSAGE
484 # SUN TECH REVIEWED
485 # SUN LING REVIEWED
486 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
487 #, python-format
488 msgid "Warning: '%s' is getting full"
489 msgstr "警告: '%s' がいっぱいになりつつあります"
490
491 # COMMUNITY UNTRANS
492 # SUN CHANGED MESSAGE
493 # SUN TECH REVIEWED
494 # SUN LING REVIEWED
495 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
496 #, fuzzy, python-format
497 msgid ""
498 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
499 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
500 "to diminish.\n"
501 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
502 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
503 msgstr ""
504 "'%s' が総容量の %s%% を超えました。この問題を解決するために、タイムスライダは"
505 "すでに一部の最新のバックアップを破棄しており、容量が減り続ければさらに多くの"
506 "バックアップを破棄します。\n"
507 "この問題がふたたび発生しないようにするために、'%s' 上の不必要なファイルをすべ"
508 "て削除するか、またはディスク容量を追加してください (ZFS のマニュアルを参照)。"
509
510 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
511 msgid "Details..."
512 msgstr ""
513
514 # COMMUNITY UNTRANS
515 # SUN CHANGED MESSAGE
516 # SUN TECH REVIEWED
517 # SUN LING REVIEWED
518 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
519 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
520 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
521 msgid "Legacy"
522 msgstr "旧バージョン"
523
524 # COMMUNITY UNTRANS
525 # SUN CHANGED MESSAGE
526 # SUN TECH REVIEWED
527 # SUN LING REVIEWED
528 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
529 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
530 msgid "Mount Point"
531 msgstr "マウントポイント"
532
533 # COMMUNITY UNTRANS
534 # SUN CHANGED MESSAGE
535 # SUN TECH REVIEWED
536 # SUN LING REVIEWED
537 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
538 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
539 msgid "File System Name"
540 msgstr "ファイルシステム名"
541
542 # COMMUNITY UNTRANS
543 # SUN CHANGED MESSAGE
544 # SUN TECH REVIEWED
545 # SUN LING REVIEWED
546 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
547 msgid "Snapshot Name"
548 msgstr "スナップショット名"
549
550 # COMMUNITY UNTRANS
551 # SUN CHANGED MESSAGE
552 # SUN TECH REVIEWED
553 # SUN LING REVIEWED
554 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
555 msgid "Creation Time"
556 msgstr "作成時間"
557
558 #
559 # COMMUNITY MESSAGE
560 # COMMUNITY FUZZY
561 # SUN CHANGED MESSAGE
562 # SUN TECH REVIEWED
563 # SUN LING REVIEWED
564 #. Note to developers.
565 #. The second element is for internal matching and should not
566 #. be i18ned under any circumstances.
567 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
568 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
569 msgid "All"
570 msgstr "すべて"
571
572 # COMMUNITY UNTRANS
573 # SUN CHANGED MESSAGE
574 # SUN TECH REVIEWED
575 # SUN LING REVIEWED
576 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
577 msgid "Monthly"
578 msgstr "毎月"
579
580 # COMMUNITY UNTRANS
581 # SUN CHANGED MESSAGE
582 # SUN TECH REVIEWED
583 # SUN LING REVIEWED
584 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
585 msgid "Weekly"
586 msgstr "毎週"
587
588 # COMMUNITY UNTRANS
589 # SUN CHANGED MESSAGE
590 # SUN TECH REVIEWED
591 # SUN LING REVIEWED
592 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
593 msgid "Daily"
594 msgstr "毎日"
595
596 # COMMUNITY UNTRANS
597 # SUN CHANGED MESSAGE
598 # SUN TECH REVIEWED
599 # SUN LING REVIEWED
600 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
601 msgid "Hourly"
602 msgstr "毎時"
603
604 # COMMUNITY UNTRANS
605 # SUN CHANGED MESSAGE
606 # SUN TECH REVIEWED
607 # SUN LING REVIEWED
608 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
609 msgid "1/4 Hourly"
610 msgstr "15 分ごと"
611
612 # COMMUNITY UNTRANS
613 # SUN CHANGED MESSAGE
614 # SUN TECH REVIEWED
615 # SUN LING REVIEWED
616 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
617 msgid "Snapshot can not be deleted"
618 msgstr "スナップショットを削除できません"
619
620 # COMMUNITY UNTRANS
621 # SUN CHANGED MESSAGE
622 # SUN TECH REVIEWED
623 # SUN LING REVIEWED
624 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
625 #, python-format
626 msgid ""
627 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
628 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
629 msgstr ""
630 "%s には 1 つ以上の複製が依存しているため、削除されません。このスナップショッ"
631 "トを削除するには、まず、このスナップショットから複製されたすべてのデータセッ"
632 "トとスナップショットを削除してください。"
633
634 # COMMUNITY UNTRANS
635 # SUN CHANGED MESSAGE
636 # SUN TECH REVIEWED
637 # SUN LING REVIEWED
638 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
639 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
640 msgid "1 snapshot will be deleted."
641 msgstr "1 つのスナップショットが削除されます。"
642
643 # COMMUNITY UNTRANS
644 # SUN CHANGED MESSAGE
645 # SUN TECH REVIEWED
646 # SUN LING REVIEWED
647 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
648 msgid "Some snapshots could not be read"
649 msgstr "いくつかのスナップショットを読み取れませんでした"
650
651 # COMMUNITY UNTRANS
652 # SUN CHANGED MESSAGE
653 # SUN TECH REVIEWED
654 # SUN LING REVIEWED
655 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
656 msgid "Some snapshots could not be deleted"
657 msgstr "いくつかのスナップショットを削除できませんでした"
658
659 # COMMUNITY UNTRANS
660 # SUN CHANGED MESSAGE
661 # SUN TECH REVIEWED
662 # SUN LING REVIEWED
663 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
664 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
665 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
666 msgid "Insufficient Priviliges"
667 msgstr "権限が不足しています"
668
669 #
670 # COMMUNITY MESSAGE
671 # COMMUNITY FUZZY
672 # SUN CHANGED MESSAGE
673 # SUN TECH REVIEWED
674 # SUN LING REVIEWED
675 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
676 msgid ""
677 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
678 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
679 "\n"
680 "Consult your system administrator "
681 msgstr ""
682 "スナップショットの削除を実行するには管理権限が必要です。必要な管理権限が割り"
683 "当てられていません。\n"
684 "\n"
685 "システム管理者に問い合わせてください"
686
687 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
688 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
689 msgid "Hint"
690 msgstr ""
691
692 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
693 msgid ""
694 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
695 "visualization"
696 msgstr ""
697
698 # COMMUNITY UNTRANS
699 # SUN CHANGED MESSAGE
700 # SUN TECH REVIEWED
701 # SUN LING REVIEWED
702 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
703 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
704 msgid "Invalid arguments count."
705 msgstr "引数の数が無効です。"
706
707 # COMMUNITY UNTRANS
708 # SUN CHANGED MESSAGE
709 # SUN TECH REVIEWED
710 # SUN LING REVIEWED
711 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
712 msgid ""
713 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
714 "- The path of the root snapshot directory.\n"
715 "- The filename to explore."
716 msgstr ""
717 "バージョンエクスプローラには次の 2 つの引数が必要です:\n"
718 "- ルートスナップショットディレクトリのパス。\n"
719 "- 調査するファイル名。"
720
721 # COMMUNITY UNTRANS
722 # SUN CHANGED MESSAGE
723 # SUN TECH REVIEWED
724 # SUN LING REVIEWED
725 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
726 msgid "Select"
727 msgstr "選択"
728
729 # COMMUNITY UNTRANS
730 # SUN CHANGED MESSAGE
731 # SUN TECH REVIEWED
732 # SUN LING REVIEWED
733 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
734 msgid "Snapshot manager service dependency error"
735 msgstr "スナップショットマネージャーサービスの依存関係エラー"
736
737 # COMMUNITY MESSAGE
738 # COMMUNITY FUZZY
739 # SUN CHANGED MESSAGE
740 # SUN TECH REVIEWED
741 # SUN LING REVIEWED
742 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
743 #, python-format
744 msgid ""
745 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
746 "problem. The following dependency problems were found:\n"
747 "\n"
748 "%s\n"
749 "\n"
750 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
751 "dependency problems."
752 msgstr ""
753 "依存関係の問題が発生したために、スナップショットマネージャーサービスがオフラ"
754 "インになりました。次の依存関係の問題が検出されました:\n"
755 "\n"
756 "%s\n"
757 "\n"
758 "これらの依存関係の問題の詳細を表示するには、コマンドプロンプトから \"svcs -xv"
759 "\" を実行してください。"
760
761 # COMMUNITY UNTRANS
762 # SUN CHANGED MESSAGE
763 # SUN TECH REVIEWED
764 # SUN LING REVIEWED
765 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
766 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
767 msgid "Snapshot manager service error"
768 msgstr "スナップショットマネージャーサービスのエラー"
769
770 # COMMUNITY UNTRANS
771 # SUN CHANGED MESSAGE
772 # SUN TECH REVIEWED
773 # SUN LING REVIEWED
774 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
775 msgid ""
776 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
777 "until the problem is fixed.\n"
778 "\n"
779 "See the svcs(1) man page for more information."
780 msgstr ""
781 "スナップショットマネージャーサービスが問題を検出し、この問題が解決されるまで"
782 "無効になっています。\n"
783 "\n"
784 "詳細は、svcs(1) のマニュアルページを参照してください。"
785
786 # COMMUNITY UNTRANS
787 # SUN CHANGED MESSAGE
788 # SUN TECH REVIEWED
789 # SUN LING REVIEWED
790 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
791 msgid ""
792 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
793 "system.\n"
794 "\n"
795 "See the svcs(1) man page for more information."
796 msgstr ""
797 "このシステムにはスナップショットマネージャーサービスがインストールされていな"
798 "いようです。\n"
799 "\n"
800 "詳細は、svcs(1) のマニュアルページを参照してください。"
801
802 # COMMUNITY UNTRANS
803 # SUN CHANGED MESSAGE
804 # SUN TECH REVIEWED
805 # SUN LING REVIEWED
806 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
807 msgid ""
808 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
809 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
810 "\n"
811 "Consult your system administrator "
812 msgstr ""
813 "スナップショットマネージャーサービスを実行するには管理権限が必要です。必要な"
814 "管理権限が割り当てられていません。\n"
815 "\n"
816 "システム管理者に問い合わせてください"
817
818 # COMMUNITY UNTRANS
819 # SUN CHANGED MESSAGE
820 # SUN TECH REVIEWED
821 # SUN LING REVIEWED
822 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
823 msgid "Invalid characters in snapshot name"
824 msgstr "スナップショット名の文字が無効です"
825
826 # COMMUNITY UNTRANS
827 # SUN CHANGED MESSAGE
828 # SUN TECH REVIEWED
829 # SUN LING REVIEWED
830 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
831 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
832 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
833 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
834 msgid "Error"
835 msgstr "エラー"
836
837 # COMMUNITY UNTRANS
838 # SUN CHANGED MESSAGE
839 # SUN TECH REVIEWED
840 # SUN LING REVIEWED
841 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
842 msgid ""
843 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
844 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
845 "All invalid characters will be removed\n"
846 msgstr ""
847 "スナップショット名に許可されている文字は次のとおりです:\n"
848 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
849 "無効な文字はすべて削除されます。\n"
850
851 # COMMUNITY UNTRANS
852 # SUN CHANGED MESSAGE
853 # SUN TECH REVIEWED
854 # SUN LING REVIEWED
855 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
856 msgid "Error occured while creating the snapshot"
857 msgstr "スナップショットの作成中にエラーが発生しました"
858
859 # COMMUNITY UNTRANS
860 # SUN CHANGED MESSAGE
861 # SUN TECH REVIEWED
862 # SUN LING REVIEWED
863 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
864 msgid "Snapshot created successfully"
865 msgstr "スナップショットが正常に作成されました"
866
867 # COMMUNITY UNTRANS
868 # SUN CHANGED MESSAGE
869 # SUN TECH REVIEWED
870 # SUN LING REVIEWED
871 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
872 msgid "Success"
873 msgstr "成功"
874
875 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
876 #, python-format
877 msgid ""
878 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
879 "named %(valid_name)s\n"
880 "has been created.\n"
881 msgstr ""
882 "zfs ファイルシステム %(zfs_fs)s のスナップショット\n"
883 "(名前は %(valid_name)s)\n"
884 "が作成されました。\n"
885
886 # COMMUNITY UNTRANS
887 # SUN CHANGED MESSAGE
888 # SUN TECH REVIEWED
889 # SUN LING REVIEWED
890 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
891 msgid ""
892 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
893 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
894 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
895 msgstr ""
896 "「今すぐスナップショット」には次の 2 つの引数が必要です:\n"
897 "- スナップショットを取得するディレクトリのパス。\n"
898 "- このディレクトリに対応する zfs ファイルシステム。"
899
900 #
901 # COMMUNITY MESSAGE
902 # COMMUNITY FUZZY
903 # SUN CHANGED MESSAGE
904 # SUN TECH REVIEWED
905 # SUN LING REVIEWED
906 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
907 msgid ""
908 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
909 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
910 "\n"
911 "Consult your system administrator "
912 msgstr ""
913 "「今すぐスナップショット」を実行するには管理権限が必要です。必要な管理権限が"
914 "割り当てられていません。\n"
915 "\n"
916 "システム管理者に問い合わせてください"
917
918 # COMMUNITY UNTRANS
919 # SUN CHANGED MESSAGE
920 # SUN TECH REVIEWED
921 # SUN LING REVIEWED
922 #~ msgid ""
923 #~ "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
924 #~ "named %s\n"
925 #~ "has been created.\n"
926 #~ msgstr ""
927 #~ "zfs ファイルシステム %s のスナップショット\n"
928 #~ "(名前は %s)\n"
929 #~ "が作成されました。\n"
930
931 # COMMUNITY UNTRANS
932 # SUN CHANGED MESSAGE
933 # SUN TECH REVIEWED
934 # SUN LING REVIEWED
935 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
936 #~ msgstr ""
937 #~ "ストレージスペースの使用量が超過したらもっとも古いバックアップを破棄する:"
938
939 # COMMUNITY UNTRANS
940 # SUN CHANGED MESSAGE
941 # SUN TECH REVIEWED
942 # SUN LING REVIEWED
943 #~ msgid "of pool capacity"
944 #~ msgstr "プール容量"