1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:35+0900\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
22 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
23 msgstr "사용자 데이터의 자동 스냅샷을 만들도록 시스템 구성"
30 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
31 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
38 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
39 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
40 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
41 #, no-c-format, python-format
42 msgid "%d snapshots will be deleted."
43 msgstr "%d개의 스냅샷이 삭제됩니다."
48 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
49 msgid "<b>Summary</b>"
55 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
62 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
63 msgid "Delete Snapshots"
69 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
70 msgid "Deleting Snapshots"
76 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
77 msgid "Deleting snapshots..."
83 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
84 msgid "Exit when done. "
92 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
99 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
104 # SUN CHANGED MESSAGE
106 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
107 msgid "Press Delete to continue."
108 msgstr "계속하려면 삭제를 누르십시오."
111 # SUN CHANGED MESSAGE
113 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
114 msgid "Scanning snapshots..."
118 # SUN CHANGED MESSAGE
120 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
121 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
122 msgstr "다음 목록에서 삭제할 ZFS 스냅샷을 선택하십시오."
125 # SUN CHANGED MESSAGE
127 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
128 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
129 msgstr "<b>시간 슬라이더 활성화</b>"
132 # SUN CHANGED MESSAGE
134 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
135 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
136 msgstr "<b>백업할 파일 시스템</b>"
139 # SUN CHANGED MESSAGE
141 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
142 msgid "Advanced Options"
148 # SUN CHANGED MESSAGE
150 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
154 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
155 msgid "Configuring Time Slider..."
159 # SUN CHANGED MESSAGE
161 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
162 msgid "For advanced users"
166 # SUN CHANGED MESSAGE
168 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
169 msgid "Recommended for most users"
170 msgstr "대부분의 사용자에게 권장"
175 # SUN CHANGED MESSAGE
177 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
178 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
179 msgstr "저장소 공간 사용량이 초과되는 경우 백업 줄이기:"
184 # SUN CHANGED MESSAGE
186 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
187 msgid "Time Slider Manager"
191 # SUN CHANGED MESSAGE
193 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
194 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
196 "시간 슬라이더는 시간이 지정된 ZFS 스냅샷을 가져와 데이터를 정기적으로 백업합"
200 # SUN CHANGED MESSAGE
202 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
207 # SUN CHANGED MESSAGE
209 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
210 msgid "_Delete Snapshots..."
211 msgstr "스냅샷 삭제(_D)..."
216 # SUN CHANGED MESSAGE
218 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
219 msgid "of file system capacity"
223 # SUN CHANGED MESSAGE
225 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
226 msgid "Take a snapshot now"
230 # SUN CHANGED MESSAGE
232 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
233 msgid "Take a snapshot of "
234 msgstr "다음 항목의 스냅샷 실행 "
237 # SUN CHANGED MESSAGE
239 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
240 msgid "with the name :"
244 # SUN CHANGED MESSAGE
246 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
251 # SUN CHANGED MESSAGE
253 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
258 # SUN CHANGED MESSAGE
260 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
261 msgid "<b>Current Version</b>"
262 msgstr "<b>현재 버전</b>"
265 # SUN CHANGED MESSAGE
267 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
268 msgid "<b>Older Versions</b>"
269 msgstr "<b>이전 버전</b>"
272 # SUN CHANGED MESSAGE
274 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
275 msgid "Double click to open the file"
276 msgstr "파일을 열려면 두 번 누릅니다."
279 # SUN CHANGED MESSAGE
281 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
282 msgid "Open the current version of the file"
283 msgstr "파일의 현재 버전을 엽니다."
286 # SUN CHANGED MESSAGE
288 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
289 msgid "Scanning for older versions"
293 # SUN CHANGED MESSAGE
295 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
296 msgid "Time Slider File Version Explorer"
297 msgstr "시간 슬라이더 파일 버전 탐색기"
300 # SUN CHANGED MESSAGE
302 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
307 # SUN CHANGED MESSAGE
309 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
314 # SUN CHANGED MESSAGE
316 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
321 # SUN CHANGED MESSAGE
323 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
324 msgid "last modified : "
328 # SUN CHANGED MESSAGE
330 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
335 # SUN CHANGED MESSAGE
337 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
344 # SUN CHANGED MESSAGE
346 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
348 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
352 # SUN CHANGED MESSAGE
354 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
356 msgid "Emergency: '%s' is full!"
357 msgstr "긴급: '%s'이(가) 꽉 찼습니다!"
359 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
361 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
365 # SUN CHANGED MESSAGE
367 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
370 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
371 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
372 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
373 "(see ZFS documentation)."
375 "파일 시스템 '%s'이(가) %s%% 이상으로 꽉 찼습니다.\n"
376 "긴급 조치로 시간 슬라이더가 모든 백업을 삭제했습니다\n"
377 "이 문제를 해결하려면 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하거나 디스크 공간을 추가하"
381 # SUN CHANGED MESSAGE
383 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
385 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
386 msgstr "긴급: '%s'이(가) 거의 찼습니다!"
388 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
389 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
390 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
392 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
396 # SUN CHANGED MESSAGE
398 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
399 #, fuzzy, python-format
401 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
402 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
403 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
404 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
406 "파일 시스템 '%s'이(가) 총 용량의 %s%%을(를) 초과했습니다. 긴급 조치로 시간 슬"
407 "라이더가 백업을 모두 삭제하거나 대부분 삭제하여 디스크가 꽉 차는 문제를 방지"
408 "했습니다. 이러한 문제가 다시 발생하지 않도록 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하"
409 "거나 디스크 공간을 추가합니다(ZFS 설명서 참조).\n"
412 # SUN CHANGED MESSAGE
414 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
416 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
417 msgstr "중요: '%s'이(가) 거의 찼습니다!"
420 # SUN CHANGED MESSAGE
422 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
425 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
426 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
427 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
428 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
429 "or add disk space (see ZFS documentation)."
431 "파일 시스템 '%s'이(가) 총 용량의 %s%%을(를) 초과했습니다. 해결 조치로시간 슬"
432 "라이더가 일부 백업을 삭제했으며, 용량이 계속 줄어들 때 좀 더 삭제할 예정이며 "
434 "이러한 문제가 다시 발생하지 않도록 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하거나 디스"
435 "크 공간을 추가합니다(ZFS 설명서 참조)."
438 # SUN CHANGED MESSAGE
440 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
442 msgid "Warning: '%s' is getting full"
443 msgstr "경고: '%s'이(가) 꽉 찼습니다."
446 # SUN CHANGED MESSAGE
448 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
449 #, fuzzy, python-format
451 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
452 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
454 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
455 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
457 "'%s'이(가) 총 용량의 %s%%을(를) 초과했습니다. 이 문제를 해결하기 위해 시간 슬"
458 "라이더가 최근의 일부 백업을 삭제했으며 용량이 계속 줄어들 때 좀 더 삭제할 예"
460 "이러한 문제가 다시 발생하지 않도록 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하거나 디스"
461 "크 공간을 추가합니다(ZFS 설명서 참조)."
463 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
468 # SUN CHANGED MESSAGE
470 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
471 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
472 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
477 # SUN CHANGED MESSAGE
479 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
485 # SUN CHANGED MESSAGE
487 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
489 msgid "File System Name"
493 # SUN CHANGED MESSAGE
495 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
496 msgid "Snapshot Name"
500 # SUN CHANGED MESSAGE
502 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
503 msgid "Creation Time"
509 # SUN CHANGED MESSAGE
511 #. Note to developers.
512 #. The second element is for internal matching and should not
513 #. be i18ned under any circumstances.
514 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
515 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
520 # SUN CHANGED MESSAGE
522 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
527 # SUN CHANGED MESSAGE
529 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
534 # SUN CHANGED MESSAGE
536 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
541 # SUN CHANGED MESSAGE
543 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
548 # SUN CHANGED MESSAGE
550 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
555 # SUN CHANGED MESSAGE
557 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
558 msgid "Snapshot can not be deleted"
559 msgstr "스냅샷을 삭제할 수 없습니다."
562 # SUN CHANGED MESSAGE
564 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
567 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
568 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
570 "%s에 하나 이상의 종속 복제가 있어 삭제되지 않습니다. 이 스냅샷을 삭제하려면 "
571 "먼저 이 스냅샷에서 복제된 모든 데이터 집합과 스냅샷을 삭제하십시오."
574 # SUN CHANGED MESSAGE
576 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
577 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
578 msgid "1 snapshot will be deleted."
579 msgstr "1개의 스냅샷이 삭제됩니다."
582 # SUN CHANGED MESSAGE
584 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
585 msgid "Some snapshots could not be read"
586 msgstr "일부 스냅샷을 읽을 수 없습니다."
589 # SUN CHANGED MESSAGE
591 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
592 msgid "Some snapshots could not be deleted"
593 msgstr "일부 스냅샷을 삭제할 수 없습니다."
596 # SUN CHANGED MESSAGE
598 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
599 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
600 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
601 msgid "Insufficient Priviliges"
607 # SUN CHANGED MESSAGE
609 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
611 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
612 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
614 "Consult your system administrator "
616 "스냅샷 삭제 기능을 실행하려면 관리 권한이 필요합니다. 필요한 관리 권한이 할"
621 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
622 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
626 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
628 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
633 # SUN CHANGED MESSAGE
635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
636 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
637 msgid "Invalid arguments count."
638 msgstr "잘못된 인수 카운트입니다."
641 # SUN CHANGED MESSAGE
643 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
645 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
646 "- The path of the root snapshot directory.\n"
647 "- The filename to explore."
649 "버전 탐색기에 다음과 같은 2개의 인수가 필요합니다.\n"
650 "- 루트 스냅샷 디렉토리의 경로\n"
654 # SUN CHANGED MESSAGE
656 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
661 # SUN CHANGED MESSAGE
663 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
664 msgid "Snapshot manager service dependency error"
665 msgstr "스냅샷 관리자 서비스 종속성 오류"
669 # SUN CHANGED MESSAGE
671 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
674 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
675 "problem. The following dependency problems were found:\n"
679 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
680 "dependency problems."
682 "스냅샷 관리자 서비스가 종속성 문제로 인해 오프라인 상태로 설정되었습니다. 다"
683 "음과 같은 종속성 문제가 발견되었습니다.\n"
687 "이러한 종속성 문제에 대한 자세한 내용을 보려면 명령 프롬프트에서 \"svcs -xv"
691 # SUN CHANGED MESSAGE
693 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
694 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
695 msgid "Snapshot manager service error"
696 msgstr "스냅샷 관리자 서비스 오류"
699 # SUN CHANGED MESSAGE
701 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
703 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
704 "until the problem is fixed.\n"
706 "See the svcs(1) man page for more information."
708 "스냅샷 관리자 서비스에 문제가 발생하여 문제가 수정될 때까지 비활성화되었습니"
711 "자세한 내용은 svcs(1) 매뉴얼 페이지를 참조하십시오."
714 # SUN CHANGED MESSAGE
716 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
718 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
721 "See the svcs(1) man page for more information."
723 "스냅샷 관리자 서비스가 이 시스템에 설치된 것으로 나타나지 않습니다.\n"
725 "자세한 내용은 svcs(1) 매뉴얼 페이지를 참조하십시오."
728 # SUN CHANGED MESSAGE
730 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
732 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
733 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
735 "Consult your system administrator "
737 "스냅샷 관리자 서비스를 실행하려면 관리 권한이 필요합니다. 필요한관리 권한이 "
743 # SUN CHANGED MESSAGE
745 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
746 msgid "Invalid characters in snapshot name"
747 msgstr "스냅샷 이름에 잘못된 문자가 있습니다."
750 # SUN CHANGED MESSAGE
752 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
753 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
754 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
755 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
760 # SUN CHANGED MESSAGE
762 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
764 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
765 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
766 "All invalid characters will be removed\n"
768 "스냅샷 이름에 사용할 수 있는 문자는 다음과 같습니다.\n"
769 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
770 "잘못된 문자는 모두 제거됩니다.\n"
773 # SUN CHANGED MESSAGE
775 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
776 msgid "Error occured while creating the snapshot"
777 msgstr "스냅샷 생성 중 오류가 발생했습니다."
780 # SUN CHANGED MESSAGE
782 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
783 msgid "Snapshot created successfully"
784 msgstr "스냅샷이 성공적으로 생성되었습니다."
787 # SUN CHANGED MESSAGE
789 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
793 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
796 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
797 "named %(valid_name)s\n"
798 "has been created.\n"
800 "zfs 파일 시스템 %(zfs_fs)s의 스냅샷\n"
801 "%(valid_name)s이(가)\n"
805 # SUN CHANGED MESSAGE
807 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
809 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
810 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
811 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
813 "지금 스냅샷 기능에는 다음과 같은 2개의 인수가 필요합니다.\n"
815 "- 이 디렉토리에 해당하는 zfs 파일 시스템"
820 # SUN CHANGED MESSAGE
822 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
824 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
825 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
827 "Consult your system administrator "
829 "지금 스냅샷 기능을 실행하려면 관리 권한이 필요합니다. 필요한 관리 권한이 할당"
835 # SUN CHANGED MESSAGE
838 #~ "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
840 #~ "has been created.\n"
842 #~ "zfs 파일 시스템 %s의 스냅샷\n"
847 # SUN CHANGED MESSAGE
849 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
850 #~ msgstr "저장소 공간 사용량이 초과되는 경우 가장 오래된 백업 삭제:"
853 # SUN CHANGED MESSAGE
855 #~ msgid "of pool capacity"