Checkin of 0.2.98 upstream source
[time-slider.git] / po / zh_HK.po
1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
3 #
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:35+0900\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 # COMMUNITY UNTRANS
19 # SUN CHANGED MESSAGE
20 # SUN LING REVIEWED
21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
22 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
23 msgstr "將系統配置為自動對資料執行快照"
24
25 #
26 # COMMUNITY MESSAGE
27 # COMMUNITY FUZZY
28 # SUN CHANGED MESSAGE
29 # SUN LING REVIEWED
30 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
31 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
32 msgid "Time Slider"
33 msgstr "時間滑動軸"
34
35 # COMMUNITY UNTRANS
36 # SUN CHANGED MESSAGE
37 # SUN LING REVIEWED
38 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
39 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
40 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
41 #, no-c-format, python-format
42 msgid "%d snapshots will be deleted."
43 msgstr "將刪除 %d 個快照。"
44
45 # COMMUNITY UNTRANS
46 # SUN CHANGED MESSAGE
47 # SUN LING REVIEWED
48 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
49 msgid "<b>Summary</b>"
50 msgstr "<b>摘要</b>"
51
52 # COMMUNITY UNTRANS
53 # SUN CHANGED MESSAGE
54 # SUN LING REVIEWED
55 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
56 msgid "D_eselect All"
57 msgstr "全部取消選取(_E)"
58
59 # COMMUNITY UNTRANS
60 # SUN CHANGED MESSAGE
61 # SUN LING REVIEWED
62 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
63 msgid "Delete Snapshots"
64 msgstr "刪除快照"
65
66 # COMMUNITY UNTRANS
67 # SUN CHANGED MESSAGE
68 # SUN LING REVIEWED
69 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
70 msgid "Deleting Snapshots"
71 msgstr "正在刪除快照"
72
73 # COMMUNITY UNTRANS
74 # SUN CHANGED MESSAGE
75 # SUN LING REVIEWED
76 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
77 msgid "Deleting snapshots..."
78 msgstr "正在刪除快照..."
79
80 # COMMUNITY UNTRANS
81 # SUN CHANGED MESSAGE
82 # SUN LING REVIEWED
83 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
84 msgid "Exit when done. "
85 msgstr "完成後結束。 "
86
87 #
88 # COMMUNITY MESSAGE
89 # COMMUNITY FUZZY
90 # SUN CHANGED MESSAGE
91 # SUN LING REVIEWED
92 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
93 msgid "File System:"
94 msgstr "檔案系統:"
95
96 # COMMUNITY UNTRANS
97 # SUN CHANGED MESSAGE
98 # SUN LING REVIEWED
99 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
100 msgid "Name:"
101 msgstr "名稱:"
102
103 # COMMUNITY UNTRANS
104 # SUN CHANGED MESSAGE
105 # SUN LING REVIEWED
106 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
107 msgid "Press Delete to continue."
108 msgstr "請按下 [刪除] 繼續。"
109
110 # COMMUNITY UNTRANS
111 # SUN CHANGED MESSAGE
112 # SUN LING REVIEWED
113 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
114 msgid "Scanning snapshots..."
115 msgstr "正在掃描快照..."
116
117 # COMMUNITY UNTRANS
118 # SUN CHANGED MESSAGE
119 # SUN LING REVIEWED
120 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
121 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
122 msgstr "請從以下清單中選取要刪除的 ZFS 快照。"
123
124 # COMMUNITY UNTRANS
125 # SUN CHANGED MESSAGE
126 # SUN LING REVIEWED
127 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
128 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
129 msgstr "<b>啟用時間調整器</b>"
130
131 # COMMUNITY UNTRANS
132 # SUN CHANGED MESSAGE
133 # SUN LING REVIEWED
134 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
135 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
136 msgstr "<b>要備份的檔案系統</b>"
137
138 # COMMUNITY UNTRANS
139 # SUN CHANGED MESSAGE
140 # SUN LING REVIEWED
141 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
142 msgid "Advanced Options"
143 msgstr "進階選項"
144
145 #
146 # COMMUNITY MESSAGE
147 # COMMUNITY FUZZY
148 # SUN CHANGED MESSAGE
149 # SUN LING REVIEWED
150 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
151 msgid "C_ustom:"
152 msgstr "自訂(_U):"
153
154 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
155 msgid "Configuring Time Slider..."
156 msgstr ""
157
158 # COMMUNITY UNTRANS
159 # SUN CHANGED MESSAGE
160 # SUN LING REVIEWED
161 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
162 msgid "For advanced users"
163 msgstr "適用於進階使用者"
164
165 # COMMUNITY UNTRANS
166 # SUN CHANGED MESSAGE
167 # SUN LING REVIEWED
168 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
169 msgid "Recommended for most users"
170 msgstr "建議大多數使用者採用"
171
172 #
173 # COMMUNITY MESSAGE
174 # COMMUNITY FUZZY
175 # SUN CHANGED MESSAGE
176 # SUN LING REVIEWED
177 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
178 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
179 msgstr "當儲存空間使用量超過下列大小時減少備份:"
180
181 #
182 # COMMUNITY MESSAGE
183 # COMMUNITY FUZZY
184 # SUN CHANGED MESSAGE
185 # SUN LING REVIEWED
186 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
187 msgid "Time Slider Manager"
188 msgstr "時間滑動軸管理員"
189
190 # COMMUNITY UNTRANS
191 # SUN CHANGED MESSAGE
192 # SUN LING REVIEWED
193 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
194 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
195 msgstr "時間調整器會透過擷取定時的 ZFS 快照,定期備份資料"
196
197 # COMMUNITY UNTRANS
198 # SUN CHANGED MESSAGE
199 # SUN LING REVIEWED
200 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
201 msgid "_All"
202 msgstr "全部(_A)"
203
204 # COMMUNITY UNTRANS
205 # SUN CHANGED MESSAGE
206 # SUN LING REVIEWED
207 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
208 msgid "_Delete Snapshots..."
209 msgstr "刪除快照(_D)..."
210
211 # COMMUNITY UNTRANS
212 # SUN CHANGED MESSAGE
213 # SUN LING REVIEWED
214 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
215 msgid "of file system capacity"
216 msgstr "檔案系統容量"
217
218 # COMMUNITY UNTRANS
219 # SUN CHANGED MESSAGE
220 # SUN LING REVIEWED
221 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
222 msgid "Take a snapshot now"
223 msgstr "立即擷取快照"
224
225 # COMMUNITY UNTRANS
226 # SUN CHANGED MESSAGE
227 # SUN LING REVIEWED
228 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
229 msgid "Take a snapshot of "
230 msgstr "擷取以下項目的快照 "
231
232 # COMMUNITY UNTRANS
233 # SUN CHANGED MESSAGE
234 # SUN LING REVIEWED
235 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
236 msgid "with the name :"
237 msgstr "名稱為:"
238
239 # COMMUNITY UNTRANS
240 # SUN CHANGED MESSAGE
241 # SUN LING REVIEWED
242 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
243 msgid "10 Mo"
244 msgstr "10 Mo"
245
246 # COMMUNITY UNTRANS
247 # SUN CHANGED MESSAGE
248 # SUN LING REVIEWED
249 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
250 msgid "19/01/09"
251 msgstr "19/01/09"
252
253 # COMMUNITY UNTRANS
254 # SUN CHANGED MESSAGE
255 # SUN LING REVIEWED
256 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
257 msgid "<b>Current Version</b>"
258 msgstr "<b>目前版本</b>"
259
260 # COMMUNITY UNTRANS
261 # SUN CHANGED MESSAGE
262 # SUN LING REVIEWED
263 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
264 msgid "<b>Older Versions</b>"
265 msgstr "<b>較舊版本</b>"
266
267 # COMMUNITY UNTRANS
268 # SUN CHANGED MESSAGE
269 # SUN LING REVIEWED
270 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
271 msgid "Double click to open the file"
272 msgstr "連按兩下以開啟檔案"
273
274 # COMMUNITY UNTRANS
275 # SUN CHANGED MESSAGE
276 # SUN LING REVIEWED
277 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
278 msgid "Open the current version of the file"
279 msgstr "開啟目前版本的檔案"
280
281 # COMMUNITY UNTRANS
282 # SUN CHANGED MESSAGE
283 # SUN LING REVIEWED
284 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
285 msgid "Scanning for older versions"
286 msgstr "掃描較舊版本"
287
288 # COMMUNITY UNTRANS
289 # SUN CHANGED MESSAGE
290 # SUN LING REVIEWED
291 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
292 msgid "Time Slider File Version Explorer"
293 msgstr "時間滑動軸檔案版本檔案總管"
294
295 # COMMUNITY UNTRANS
296 # SUN CHANGED MESSAGE
297 # SUN LING REVIEWED
298 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
299 msgid "compare"
300 msgstr "對比"
301
302 # COMMUNITY UNTRANS
303 # SUN CHANGED MESSAGE
304 # SUN LING REVIEWED
305 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
306 msgid "filename"
307 msgstr "檔案名稱"
308
309 # COMMUNITY UNTRANS
310 # SUN CHANGED MESSAGE
311 # SUN LING REVIEWED
312 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
313 msgid "gtk-close"
314 msgstr "gtk-close"
315
316 # COMMUNITY UNTRANS
317 # SUN CHANGED MESSAGE
318 # SUN LING REVIEWED
319 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
320 msgid "last modified : "
321 msgstr "上次修改時間: "
322
323 # COMMUNITY UNTRANS
324 # SUN CHANGED MESSAGE
325 # SUN LING REVIEWED
326 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
327 msgid "name :"
328 msgstr "名稱:"
329
330 # COMMUNITY UNTRANS
331 # SUN CHANGED MESSAGE
332 # SUN LING REVIEWED
333 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
334 msgid "size : "
335 msgstr "大小: "
336
337 #
338 # COMMUNITY MESSAGE
339 # COMMUNITY FUZZY
340 # SUN CHANGED MESSAGE
341 # SUN LING REVIEWED
342 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
343 #, fuzzy
344 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
345 msgstr "時間滑動軸管理員"
346
347 # COMMUNITY UNTRANS
348 # SUN CHANGED MESSAGE
349 # SUN LING REVIEWED
350 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
351 #, python-format
352 msgid "Emergency: '%s' is full!"
353 msgstr "緊急:「%s」已滿!"
354
355 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
356 #, python-format
357 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
358 msgstr ""
359
360 # COMMUNITY UNTRANS
361 # SUN CHANGED MESSAGE
362 # SUN LING REVIEWED
363 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
364 #, python-format
365 msgid ""
366 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
367 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
368 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
369 "(see ZFS documentation)."
370 msgstr ""
371 "檔案系統:「%s」已超過 %s%%。\n"
372 "時間調整器所採取的緊急措施是銷毀其所有的備份。\n"
373 "若要修正此問題,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文"
374 "件)。"
375
376 # COMMUNITY UNTRANS
377 # SUN CHANGED MESSAGE
378 # SUN LING REVIEWED
379 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
380 #, python-format
381 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
382 msgstr "緊急:「%s」幾乎已滿!"
383
384 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
385 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
386 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
387 #, python-format
388 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
389 msgstr ""
390
391 # COMMUNITY UNTRANS
392 # SUN CHANGED MESSAGE
393 # SUN LING REVIEWED
394 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
395 #, fuzzy, python-format
396 msgid ""
397 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
398 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
399 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
400 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
401 msgstr ""
402 "檔案系統:「%s」超過了其總容量的 %s%%。時間調整器所採取的緊急措施是銷毀大部分"
403 "或其所有的備份,以防止磁碟變滿。若要避免再次發生這種情形,請刪除「%s」上所有"
404 "不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文件)。\n"
405
406 # COMMUNITY UNTRANS
407 # SUN CHANGED MESSAGE
408 # SUN LING REVIEWED
409 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
410 #, python-format
411 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
412 msgstr "緊要:「%s」幾乎已滿!"
413
414 # COMMUNITY UNTRANS
415 # SUN CHANGED MESSAGE
416 # SUN LING REVIEWED
417 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
418 #, python-format
419 msgid ""
420 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
421 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
422 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
423 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
424 "or add disk space (see ZFS documentation)."
425 msgstr ""
426 "檔案系統:「%s」超過了其總容量的 %s%%。時間調整器所採取的補救措施是銷毀部分備"
427 "份,並將會銷毀更多備份,而最終會銷毀所有備份,因為容量一直不斷減少。\n"
428 "若要避免再次發生這種情形,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請"
429 "參閱 ZFS 文件)。"
430
431 # COMMUNITY UNTRANS
432 # SUN CHANGED MESSAGE
433 # SUN LING REVIEWED
434 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
435 #, python-format
436 msgid "Warning: '%s' is getting full"
437 msgstr "警告:「%s」快要滿了"
438
439 # COMMUNITY UNTRANS
440 # SUN CHANGED MESSAGE
441 # SUN LING REVIEWED
442 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
443 #, fuzzy, python-format
444 msgid ""
445 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
446 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
447 "to diminish.\n"
448 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
449 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
450 msgstr ""
451 "「%s」已超過其總容量的 %s%%。為修正此問題,時間調整器已銷毀部分最近的備份,並"
452 "將會銷毀更多備份,因為容量一直不斷減少。\n"
453 "若要避免再次發生此情形,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參"
454 "閱 ZFS 文件)。"
455
456 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
457 msgid "Details..."
458 msgstr ""
459
460 # COMMUNITY UNTRANS
461 # SUN CHANGED MESSAGE
462 # SUN LING REVIEWED
463 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
464 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
465 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
466 msgid "Legacy"
467 msgstr "原來的"
468
469 # COMMUNITY UNTRANS
470 # SUN CHANGED MESSAGE
471 # SUN LING REVIEWED
472 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
473 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
474 msgid "Mount Point"
475 msgstr "掛載點"
476
477 # COMMUNITY UNTRANS
478 # SUN CHANGED MESSAGE
479 # SUN LING REVIEWED
480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
481 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
482 msgid "File System Name"
483 msgstr "檔案系統名稱"
484
485 # COMMUNITY UNTRANS
486 # SUN CHANGED MESSAGE
487 # SUN LING REVIEWED
488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
489 msgid "Snapshot Name"
490 msgstr "快照名稱"
491
492 # COMMUNITY UNTRANS
493 # SUN CHANGED MESSAGE
494 # SUN LING REVIEWED
495 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
496 msgid "Creation Time"
497 msgstr "建立時間"
498
499 #
500 # COMMUNITY MESSAGE
501 # COMMUNITY FUZZY
502 # SUN CHANGED MESSAGE
503 # SUN LING REVIEWED
504 #. Note to developers.
505 #. The second element is for internal matching and should not
506 #. be i18ned under any circumstances.
507 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
508 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
509 msgid "All"
510 msgstr "全部"
511
512 # COMMUNITY UNTRANS
513 # SUN CHANGED MESSAGE
514 # SUN LING REVIEWED
515 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
516 msgid "Monthly"
517 msgstr "每月"
518
519 # COMMUNITY UNTRANS
520 # SUN CHANGED MESSAGE
521 # SUN LING REVIEWED
522 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
523 msgid "Weekly"
524 msgstr "每週"
525
526 # COMMUNITY UNTRANS
527 # SUN CHANGED MESSAGE
528 # SUN LING REVIEWED
529 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
530 msgid "Daily"
531 msgstr "每天"
532
533 # COMMUNITY UNTRANS
534 # SUN CHANGED MESSAGE
535 # SUN LING REVIEWED
536 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
537 msgid "Hourly"
538 msgstr "每小時"
539
540 # COMMUNITY UNTRANS
541 # SUN CHANGED MESSAGE
542 # SUN LING REVIEWED
543 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
544 msgid "1/4 Hourly"
545 msgstr "每 1/4 小時"
546
547 # COMMUNITY UNTRANS
548 # SUN CHANGED MESSAGE
549 # SUN LING REVIEWED
550 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
551 msgid "Snapshot can not be deleted"
552 msgstr "無法刪除快照"
553
554 # COMMUNITY UNTRANS
555 # SUN CHANGED MESSAGE
556 # SUN LING REVIEWED
557 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
558 #, python-format
559 msgid ""
560 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
561 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
562 msgstr ""
563 "%s 具有一個或多個附屬複製,不會被刪除。要刪除此快照,請先刪除從此快照複製的所"
564 "有資料集和快照。"
565
566 # COMMUNITY UNTRANS
567 # SUN CHANGED MESSAGE
568 # SUN LING REVIEWED
569 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
570 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
571 msgid "1 snapshot will be deleted."
572 msgstr "將刪除 1 個快照。"
573
574 # COMMUNITY UNTRANS
575 # SUN CHANGED MESSAGE
576 # SUN LING REVIEWED
577 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
578 msgid "Some snapshots could not be read"
579 msgstr "無法讀取某些快照"
580
581 # COMMUNITY UNTRANS
582 # SUN CHANGED MESSAGE
583 # SUN LING REVIEWED
584 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
585 msgid "Some snapshots could not be deleted"
586 msgstr "無法刪除某些快照"
587
588 # COMMUNITY UNTRANS
589 # SUN CHANGED MESSAGE
590 # SUN LING REVIEWED
591 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
592 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
593 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
594 msgid "Insufficient Priviliges"
595 msgstr "權限不足"
596
597 #
598 # COMMUNITY MESSAGE
599 # COMMUNITY FUZZY
600 # SUN CHANGED MESSAGE
601 # SUN LING REVIEWED
602 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
603 msgid ""
604 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
605 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
606 "\n"
607 "Consult your system administrator "
608 msgstr ""
609 "需要具有管理權限才能執行 [快照刪除] 操作。沒有為您指定所需的管理權限。\n"
610 "\n"
611 "請諮詢系統管理員 "
612
613 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
614 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
615 msgid "Hint"
616 msgstr ""
617
618 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
619 msgid ""
620 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
621 "visualization"
622 msgstr ""
623
624 # COMMUNITY UNTRANS
625 # SUN CHANGED MESSAGE
626 # SUN LING REVIEWED
627 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
628 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
629 msgid "Invalid arguments count."
630 msgstr "引數計數無效。"
631
632 # COMMUNITY UNTRANS
633 # SUN CHANGED MESSAGE
634 # SUN LING REVIEWED
635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
636 msgid ""
637 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
638 "- The path of the root snapshot directory.\n"
639 "- The filename to explore."
640 msgstr ""
641 "版本檔案總管需要 2 個引數:\n"
642 "- 快照根目錄的路徑。\n"
643 "- 要瀏覽的檔案名稱。"
644
645 # COMMUNITY UNTRANS
646 # SUN CHANGED MESSAGE
647 # SUN LING REVIEWED
648 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
649 msgid "Select"
650 msgstr "選取"
651
652 # COMMUNITY UNTRANS
653 # SUN CHANGED MESSAGE
654 # SUN LING REVIEWED
655 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
656 msgid "Snapshot manager service dependency error"
657 msgstr "快照管理員服務相依性錯誤"
658
659 # COMMUNITY MESSAGE
660 # COMMUNITY FUZZY
661 # SUN CHANGED MESSAGE
662 # SUN LING REVIEWED
663 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
664 #, python-format
665 msgid ""
666 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
667 "problem. The following dependency problems were found:\n"
668 "\n"
669 "%s\n"
670 "\n"
671 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
672 "dependency problems."
673 msgstr ""
674 "由於相依性問題,已將快照管理員服務置為離線。發現以下相依性問題:\n"
675 "\n"
676 "%s\n"
677 "\n"
678 "請從指令提示符號下執行「svcs –xv」,以取得有關這些相依性問題的更多資訊。"
679
680 # COMMUNITY UNTRANS
681 # SUN CHANGED MESSAGE
682 # SUN LING REVIEWED
683 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
684 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
685 msgid "Snapshot manager service error"
686 msgstr "快照管理員服務錯誤"
687
688 # COMMUNITY UNTRANS
689 # SUN CHANGED MESSAGE
690 # SUN LING REVIEWED
691 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
692 msgid ""
693 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
694 "until the problem is fixed.\n"
695 "\n"
696 "See the svcs(1) man page for more information."
697 msgstr ""
698 "快照管理員服務遇到了問題,而且在問題修正之前都處於停用狀態。\n"
699 "\n"
700 "請參閱「svcs(1) 線上手冊」,以取得更多資訊。"
701
702 # COMMUNITY UNTRANS
703 # SUN CHANGED MESSAGE
704 # SUN LING REVIEWED
705 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
706 msgid ""
707 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
708 "system.\n"
709 "\n"
710 "See the svcs(1) man page for more information."
711 msgstr ""
712 "快照管理員服務似乎並未安裝於此系統上。\n"
713 "\n"
714 "請參閱「svcs(1) 線上手冊」,以取得更多資訊。"
715
716 # COMMUNITY UNTRANS
717 # SUN CHANGED MESSAGE
718 # SUN LING REVIEWED
719 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
720 msgid ""
721 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
722 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
723 "\n"
724 "Consult your system administrator "
725 msgstr ""
726 "快照管理員服務需要有管理權限才能執行。您尚未被指定必要的管理權限。\n"
727 "\n"
728 "請洽詢您的系統管理員 "
729
730 # COMMUNITY UNTRANS
731 # SUN CHANGED MESSAGE
732 # SUN LING REVIEWED
733 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
734 msgid "Invalid characters in snapshot name"
735 msgstr "快照名稱中有無效字元"
736
737 # COMMUNITY UNTRANS
738 # SUN CHANGED MESSAGE
739 # SUN LING REVIEWED
740 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
741 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
742 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
743 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
744 msgid "Error"
745 msgstr "錯誤"
746
747 # COMMUNITY UNTRANS
748 # SUN CHANGED MESSAGE
749 # SUN LING REVIEWED
750 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
751 msgid ""
752 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
753 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
754 "All invalid characters will be removed\n"
755 msgstr ""
756 "允許用於快照名稱的字元如下:\n"
757 "[a-z]、[A-Z]、[0-9]、[、-、_、.、:\n"
758 "將移除所有無效字元\n"
759
760 # COMMUNITY UNTRANS
761 # SUN CHANGED MESSAGE
762 # SUN LING REVIEWED
763 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
764 msgid "Error occured while creating the snapshot"
765 msgstr "建立快照時發生錯誤"
766
767 # COMMUNITY UNTRANS
768 # SUN CHANGED MESSAGE
769 # SUN LING REVIEWED
770 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
771 msgid "Snapshot created successfully"
772 msgstr "已成功建立快照"
773
774 # COMMUNITY UNTRANS
775 # SUN CHANGED MESSAGE
776 # SUN LING REVIEWED
777 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
778 msgid "Success"
779 msgstr "成功"
780
781 # COMMUNITY UNTRANS
782 # SUN CHANGED MESSAGE
783 # SUN LING REVIEWED
784 # msgid ""
785 # "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
786 # "named %s\n"
787 # "has been created.\n"
788 # msgstr ""
789 # "已建立一個名為 %2$s 的\n"
790 # " zfs 檔案系統 %1$s\n"
791 # "的快照。\n"
792 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
793 #, python-format
794 msgid ""
795 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
796 "named %(valid_name)s\n"
797 "has been created.\n"
798 msgstr ""
799 "已建立一個名為 %(valid_name)s 的\n"
800 " zfs 檔案系統 %(zfs_fs)s\n"
801 "的快照。\n"
802
803 # COMMUNITY UNTRANS
804 # SUN CHANGED MESSAGE
805 # SUN LING REVIEWED
806 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
807 msgid ""
808 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
809 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
810 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
811 msgstr ""
812 "[立即擷取快照] 需要 2 個引數:\n"
813 "- 要進行快照擷取的目錄的路徑。\n"
814 "- 與此目錄對應的 zfs 檔案系統。"
815
816 #
817 # COMMUNITY MESSAGE
818 # COMMUNITY FUZZY
819 # SUN CHANGED MESSAGE
820 # SUN LING REVIEWED
821 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
822 msgid ""
823 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
824 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
825 "\n"
826 "Consult your system administrator "
827 msgstr ""
828 "需要具有管理權限才能執行 [立即擷取快照] 操作。沒有為您指定所需的管理權限。\n"
829 "\n"
830 "請諮詢系統管理員 "
831
832 # COMMUNITY UNTRANS
833 # SUN CHANGED MESSAGE
834 # SUN LING REVIEWED
835 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
836 #~ msgstr "當儲存空間使用量超過下列大小時銷毀最舊的備份:"
837
838 # COMMUNITY UNTRANS
839 # SUN CHANGED MESSAGE
840 # SUN LING REVIEWED
841 #~ msgid "of pool capacity"
842 #~ msgstr "池容量"