1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:31+0100\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
22 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
24 "Configurar el sistema para tomar instantáneas de manera automática de los "
32 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
33 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
35 msgstr "Deslizador de tiempo"
40 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
41 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
42 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
43 #, no-c-format, python-format
44 msgid "%d snapshots will be deleted."
45 msgstr "Se eliminarán %d instantáneas."
50 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
51 msgid "<b>Summary</b>"
52 msgstr "<b>Resumen</b>"
57 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
59 msgstr "D_eseleccionar todo"
64 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
65 msgid "Delete Snapshots"
66 msgstr "Eliminar instantáneas"
71 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
72 msgid "Deleting Snapshots"
73 msgstr "Eliminación de instantáneas"
78 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
79 msgid "Deleting snapshots..."
80 msgstr "Eliminando instantáneas..."
85 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
86 msgid "Exit when done. "
87 msgstr "Salir al terminar. "
94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
96 msgstr "Sistema de archivos:"
101 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
106 # SUN CHANGED MESSAGE
108 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
109 msgid "Press Delete to continue."
110 msgstr "Pulse Suprimir para continuar."
113 # SUN CHANGED MESSAGE
115 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
116 msgid "Scanning snapshots..."
117 msgstr "Buscando instantáneas..."
120 # SUN CHANGED MESSAGE
122 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
123 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
125 "Seleccione las instantáneas ZFS que desea eliminar de la siguiente lista."
128 # SUN CHANGED MESSAGE
130 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
131 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
132 msgstr "<b>Habilitar deslizador de tiempo</b>"
135 # SUN CHANGED MESSAGE
137 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
138 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
139 msgstr "<b>Sistemas de archivos de los que hacer copia de seguridad</b>"
142 # SUN CHANGED MESSAGE
144 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
145 msgid "Advanced Options"
146 msgstr "Opciones avanzadas"
151 # SUN CHANGED MESSAGE
153 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
155 msgstr "_Personalizar:"
157 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
158 msgid "Configuring Time Slider..."
162 # SUN CHANGED MESSAGE
164 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
165 msgid "For advanced users"
166 msgstr "Para usuarios avanzados"
169 # SUN CHANGED MESSAGE
171 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
172 msgid "Recommended for most users"
173 msgstr "Recomendado para la mayoría de los usuarios"
177 # SUN CHANGED MESSAGE
179 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
180 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
182 "Destruir las copias de seguridad cuando se sobrepase el uso del espacio de "
188 # SUN CHANGED MESSAGE
190 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
191 msgid "Time Slider Manager"
192 msgstr "Administrador del deslizador de tiempo"
195 # SUN CHANGED MESSAGE
197 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
198 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
200 "El deslizador de tiempo hace copias de seguridad de datos con regularidad "
201 "tomando instantáneas de ZFS programadas"
204 # SUN CHANGED MESSAGE
206 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
211 # SUN CHANGED MESSAGE
213 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
214 msgid "_Delete Snapshots..."
215 msgstr "_Eliminar instantáneas..."
218 # SUN CHANGED MESSAGE
220 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
221 msgid "of file system capacity"
222 msgstr "de capacidad de sistema de archivos"
225 # SUN CHANGED MESSAGE
227 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
228 msgid "Take a snapshot now"
229 msgstr "Tomar una instantánea ahora"
232 # SUN CHANGED MESSAGE
234 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
235 msgid "Take a snapshot of "
236 msgstr "Tomar una instantánea de "
239 # SUN CHANGED MESSAGE
241 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
242 msgid "with the name :"
243 msgstr "con el nombre:"
246 # SUN CHANGED MESSAGE
248 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
253 # SUN CHANGED MESSAGE
255 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
260 # SUN CHANGED MESSAGE
262 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
263 msgid "<b>Current Version</b>"
264 msgstr "<b>Versión actual</b>"
267 # SUN CHANGED MESSAGE
269 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
270 msgid "<b>Older Versions</b>"
271 msgstr "<b>Versiones anteriores</b>"
274 # SUN CHANGED MESSAGE
276 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
277 msgid "Double click to open the file"
278 msgstr "Haga doble clic para abrir este archivo"
281 # SUN CHANGED MESSAGE
283 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
284 msgid "Open the current version of the file"
285 msgstr "Abrir la versión actual del archivo"
288 # SUN CHANGED MESSAGE
290 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
291 msgid "Scanning for older versions"
292 msgstr "Buscando versiones anteriores"
295 # SUN CHANGED MESSAGE
297 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
298 msgid "Time Slider File Version Explorer"
299 msgstr "Explorador de versiones de archivos del deslizador de tiempo"
302 # SUN CHANGED MESSAGE
304 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
309 # SUN CHANGED MESSAGE
311 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
313 msgstr "nombre_archivo"
316 # SUN CHANGED MESSAGE
318 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
323 # SUN CHANGED MESSAGE
325 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
326 msgid "last modified : "
327 msgstr "última modificación: "
330 # SUN CHANGED MESSAGE
332 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
337 # SUN CHANGED MESSAGE
339 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
346 # SUN CHANGED MESSAGE
348 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
350 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
351 msgstr "Administrador del deslizador de tiempo"
354 # SUN CHANGED MESSAGE
356 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
358 msgid "Emergency: '%s' is full!"
359 msgstr "Emergencia: '%s' se ha llenado"
361 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
363 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
367 # SUN CHANGED MESSAGE
369 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
372 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
373 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
374 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
375 "(see ZFS documentation)."
377 "El sistema de archivos: '%s', está %s%% por encima.\n"
378 "Como medida de emergencia, el deslizador de tiempo ha destruido todas sus "
379 "copias de seguridad.\n"
380 "Para solventar este problema, elimine todos los archivos innecesarios de '%"
381 "s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación de ZFS)."
384 # SUN CHANGED MESSAGE
386 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
388 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
389 msgstr "Emergencia: '%s' se ha llenado casi del todo"
391 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
392 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
393 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
395 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
399 # SUN CHANGED MESSAGE
401 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
402 #, fuzzy, python-format
404 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
405 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
406 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
407 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
409 "El sistema de archivos: '%s', ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. "
410 "Como medida de emergencia, el deslizador de tiempo ha destruido casi todas "
411 "sus copias de seguridad para impedir que el disco se llenara por completo. "
412 "Para impedir que se repita este problema, elimine todos los archivos "
413 "innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación "
417 # SUN CHANGED MESSAGE
419 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
421 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
422 msgstr "Urgente: '%s' se ha llenado casi del todo"
425 # SUN CHANGED MESSAGE
427 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
430 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
431 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
432 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
433 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
434 "or add disk space (see ZFS documentation)."
436 "El sistema de archivos: '%s', ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. "
437 "Como solución, el deslizador de tiempo ha destruido algunas copias de "
438 "seguridad, y destruirá más, posiblemente todas, conforme siga disminuyendo "
440 "Para impedir que se repita este problema, elimine todos los archivos "
441 "innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación "
445 # SUN CHANGED MESSAGE
447 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
449 msgid "Warning: '%s' is getting full"
450 msgstr "Advertencia: '%s' se está llenando"
453 # SUN CHANGED MESSAGE
455 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
456 #, fuzzy, python-format
458 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
459 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
461 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
462 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
464 "'%s' ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. Para solucionarlo, el "
465 "deslizador de tiempo ha destruido algunas copias de seguridad recientes, y "
466 "destruirá más conforme siga disminuyendo la capacidad.\n"
467 "Para impedir que se repita este problema, elimine todos los archivos "
468 "innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación "
471 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
476 # SUN CHANGED MESSAGE
478 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
479 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
485 # SUN CHANGED MESSAGE
487 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
490 msgstr "Punto de montaje"
493 # SUN CHANGED MESSAGE
495 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
496 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
497 msgid "File System Name"
498 msgstr "Nombre del sistema de archivos"
501 # SUN CHANGED MESSAGE
503 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
504 msgid "Snapshot Name"
505 msgstr "Nombre de instantánea"
508 # SUN CHANGED MESSAGE
510 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
511 msgid "Creation Time"
512 msgstr "Momento de creación"
517 # SUN CHANGED MESSAGE
519 #. Note to developers.
520 #. The second element is for internal matching and should not
521 #. be i18ned under any circumstances.
522 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
523 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
528 # SUN CHANGED MESSAGE
530 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
535 # SUN CHANGED MESSAGE
537 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
542 # SUN CHANGED MESSAGE
544 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
549 # SUN CHANGED MESSAGE
551 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
556 # SUN CHANGED MESSAGE
558 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
560 msgstr "Cada cuarto de hora"
563 # SUN CHANGED MESSAGE
565 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
566 msgid "Snapshot can not be deleted"
567 msgstr "La instantánea no se puede eliminar"
570 # SUN CHANGED MESSAGE
572 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
575 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
576 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
578 "%s tiene uno o más duplicados y no se puede eliminar. Para eliminar esta "
579 "instantánea, primero debe borrar todos sus conjuntos de datos e instantáneas "
583 # SUN CHANGED MESSAGE
585 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
586 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
587 msgid "1 snapshot will be deleted."
588 msgstr "Se eliminará 1 instantánea."
591 # SUN CHANGED MESSAGE
593 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
594 msgid "Some snapshots could not be read"
595 msgstr "No se ha podido leer algunas instantáneas"
598 # SUN CHANGED MESSAGE
600 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
601 msgid "Some snapshots could not be deleted"
602 msgstr "No se ha podido eliminar algunas instantáneas"
605 # SUN CHANGED MESSAGE
607 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
608 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
609 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
610 msgid "Insufficient Priviliges"
611 msgstr "Los privilegios no son suficientes"
616 # SUN CHANGED MESSAGE
618 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
620 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
621 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
623 "Consult your system administrator "
625 "La eliminación de la instantánea necesita privilegios administrativos. No se "
626 "le ha asignado los correspondientes privilegios administrativos.\n"
628 "Consulte al administrador del sistema"
630 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
631 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
637 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
642 # SUN CHANGED MESSAGE
644 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
645 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
646 msgid "Invalid arguments count."
647 msgstr "Recuento de argumentos no válidos."
650 # SUN CHANGED MESSAGE
652 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
654 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
655 "- The path of the root snapshot directory.\n"
656 "- The filename to explore."
658 "El explorador de versiones necesita 2 argumentos:\n"
659 "- La ruta del directorio raíz de las instantáneas.\n"
660 "- El nombre del archivo que se va a explorar."
663 # SUN CHANGED MESSAGE
665 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
670 # SUN CHANGED MESSAGE
672 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
673 msgid "Snapshot manager service dependency error"
674 msgstr "Error de dependencia del servicio de administrador de instantáneas"
678 # SUN CHANGED MESSAGE
680 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
683 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
684 "problem. The following dependency problems were found:\n"
688 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
689 "dependency problems."
691 "El servicio de administrador de instantáneas se ha quedado sin conexión por "
692 "un problema de dependencia. Se han detectado los siguientes problemas de "
697 "Ejecute \"svcs -xv\" desde un indicador de comandos para obtener más "
698 "información sobre estos problemas de dependencia."
701 # SUN CHANGED MESSAGE
703 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
704 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
705 msgid "Snapshot manager service error"
706 msgstr "Error del servicio de administrador de instantáneas"
709 # SUN CHANGED MESSAGE
711 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
713 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
714 "until the problem is fixed.\n"
716 "See the svcs(1) man page for more information."
718 "El servicio de administrador de instantáneas ha detectado un problema y se "
719 "ha desactivado hasta que se solucione el problema.\n"
721 "Para obtener más información, consulte la página de comando man svcs(1)."
724 # SUN CHANGED MESSAGE
726 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
728 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
731 "See the svcs(1) man page for more information."
733 "El servicio de administrador de instantáneas parece no estar instalado en "
736 "Para obtener más información, consulte la página de comando man svcs(1)."
739 # SUN CHANGED MESSAGE
741 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
743 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
744 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
746 "Consult your system administrator "
748 "El servicio de administrador de instantáneas necesita privilegios "
749 "administrativos. No se le ha asignado los correspondientes privilegios "
752 "Consulte al administrador del sistema "
755 # SUN CHANGED MESSAGE
757 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
758 msgid "Invalid characters in snapshot name"
759 msgstr "Caracteres no válidos en el nombre de la instantánea"
762 # SUN CHANGED MESSAGE
764 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
765 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
766 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
767 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
772 # SUN CHANGED MESSAGE
774 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
776 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
777 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
778 "All invalid characters will be removed\n"
780 "Los caracteres permitidos en los nombres de las instantáneas son:\n"
781 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
782 "Se suprimirán todos los caracteres no válidos\n"
785 # SUN CHANGED MESSAGE
787 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
788 msgid "Error occured while creating the snapshot"
789 msgstr "Error al crear la instantánea"
792 # SUN CHANGED MESSAGE
794 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
795 msgid "Snapshot created successfully"
796 msgstr "La instantánea se creó correctamente"
799 # SUN CHANGED MESSAGE
801 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
805 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
808 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
809 "named %(valid_name)s\n"
810 "has been created.\n"
812 "Una instantánea del sistema de archivos zfs %(zfs_fs)s\n"
813 "llamada %(valid_name)s\n"
817 # SUN CHANGED MESSAGE
819 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
821 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
822 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
823 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
825 "Tomar instantánea ahora necesita 2 argumentos:\n"
826 "- La ruta del directorio del que se va a tomar la instantánea.\n"
827 "- El sistema de archivos zfs correspondiente a este directorio."
832 # SUN CHANGED MESSAGE
834 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
836 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
837 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
839 "Consult your system administrator "
841 "Tomar instantánea ahora necesita privilegios administrativos. No se le han "
842 "asignado los correspondientes privilegios administrativos.\n"
844 "Consulte al administrador del sistema"
847 # SUN CHANGED MESSAGE
850 #~ "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
852 #~ "has been created.\n"
854 #~ "Una instantánea del sistema de archivos zfs %s\n"
859 # SUN CHANGED MESSAGE
861 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
863 #~ "Destruir la copias de seguridad más antiguas cuando el uso del espacio de "
864 #~ "almacenamiento supere:"
867 # SUN CHANGED MESSAGE
869 #~ msgid "of pool capacity"
870 #~ msgstr "de capacidad de la agrupación"