1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
4 # Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:42+0100\n"
12 "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
13 "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
22 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
24 "Configurare il sistema per fare delle istantanee automatiche dei propri dati"
31 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
32 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
39 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
40 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
41 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
42 #, no-c-format, python-format
43 msgid "%d snapshots will be deleted."
44 msgstr "Verranno eliminate %d istantanee."
49 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
50 msgid "<b>Summary</b>"
51 msgstr "<b>Riepilogo</b>"
56 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
58 msgstr "D_eseleziona tutto"
63 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
64 msgid "Delete Snapshots"
65 msgstr "Elimina istantanee"
70 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
71 msgid "Deleting Snapshots"
72 msgstr "Eliminazione delle istantanee"
77 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
78 msgid "Deleting snapshots..."
79 msgstr "Eliminazione delle istantanee in corso…"
84 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
85 msgid "Exit when done. "
86 msgstr "Chiudi al termine dell'operazione. "
93 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
100 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
105 # SUN CHANGED MESSAGE
107 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
108 msgid "Press Delete to continue."
109 msgstr "Premere Elimina per continuare."
112 # SUN CHANGED MESSAGE
114 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
115 msgid "Scanning snapshots..."
116 msgstr "Scansione delle istantanee in corso…"
119 # SUN CHANGED MESSAGE
121 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
122 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
124 "Selezionare le istantanee ZFS da eliminare dall’elenco di seguito riportato."
127 # SUN CHANGED MESSAGE
129 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
130 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
131 msgstr "<b>Abilita Time Slider </b>"
134 # SUN CHANGED MESSAGE
136 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
137 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
138 msgstr "<b>File system di cui eseguire il backup</b>"
141 # SUN CHANGED MESSAGE
143 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
144 msgid "Advanced Options"
145 msgstr "Opzioni avanzate"
150 # SUN CHANGED MESSAGE
152 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
154 msgstr "Personali_zzato:"
156 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
157 msgid "Configuring Time Slider..."
161 # SUN CHANGED MESSAGE
163 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
164 msgid "For advanced users"
165 msgstr "Per utenti avanzati"
168 # SUN CHANGED MESSAGE
170 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
171 msgid "Recommended for most users"
172 msgstr "Per tutti gli utenti"
176 # SUN CHANGED MESSAGE
178 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
179 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
180 msgstr "Ridurre i backup quando lo spazio di memorizzazione utilizzato supera:"
185 # SUN CHANGED MESSAGE
187 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
188 msgid "Time Slider Manager"
189 msgstr "Gestione Time Slider"
192 # SUN CHANGED MESSAGE
194 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
195 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
197 "Time Slider consente di eseguire regolarmente backup dei dati mediante "
198 "l'acquisizione di istantanee ZFS a intervalli regolari"
201 # SUN CHANGED MESSAGE
203 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
208 # SUN CHANGED MESSAGE
210 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
211 msgid "_Delete Snapshots..."
212 msgstr "_Elimina istantanee…"
215 # SUN CHANGED MESSAGE
217 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
218 msgid "of file system capacity"
219 msgstr "della capacità del file system"
222 # SUN CHANGED MESSAGE
224 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
225 msgid "Take a snapshot now"
226 msgstr "Crea un’istantanea"
229 # SUN CHANGED MESSAGE
231 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
232 msgid "Take a snapshot of "
233 msgstr "Crea un’istantanea di "
236 # SUN CHANGED MESSAGE
238 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
239 msgid "with the name :"
240 msgstr "con il nome :"
243 # SUN CHANGED MESSAGE
245 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
250 # SUN CHANGED MESSAGE
252 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
257 # SUN CHANGED MESSAGE
259 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
260 msgid "<b>Current Version</b>"
261 msgstr "<b>Versione corrente</b>"
264 # SUN CHANGED MESSAGE
266 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
267 msgid "<b>Older Versions</b>"
268 msgstr "<b>Versioni precedenti</b>"
271 # SUN CHANGED MESSAGE
273 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
274 msgid "Double click to open the file"
275 msgstr "Fare doppio clic per aprire il file"
278 # SUN CHANGED MESSAGE
280 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
281 msgid "Open the current version of the file"
282 msgstr "Apri la versione corrente del file"
285 # SUN CHANGED MESSAGE
287 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
288 msgid "Scanning for older versions"
289 msgstr "Ricerca delle versioni precedenti in corso..."
292 # SUN CHANGED MESSAGE
294 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
295 msgid "Time Slider File Version Explorer"
296 msgstr "Explorer versione del file Time Slider"
299 # SUN CHANGED MESSAGE
301 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
306 # SUN CHANGED MESSAGE
308 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
313 # SUN CHANGED MESSAGE
315 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
320 # SUN CHANGED MESSAGE
322 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
323 msgid "last modified : "
324 msgstr "ultima modifica : "
327 # SUN CHANGED MESSAGE
329 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
334 # SUN CHANGED MESSAGE
336 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
338 msgstr "dimensioni : "
343 # SUN CHANGED MESSAGE
345 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
347 msgid "Time Slider: Low Space Warning"
348 msgstr "Gestione Time Slider"
351 # SUN CHANGED MESSAGE
353 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
355 msgid "Emergency: '%s' is full!"
356 msgstr "Attenzione: '%s' è pieno."
358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
360 msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
364 # SUN CHANGED MESSAGE
366 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
369 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
370 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
371 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
372 "(see ZFS documentation)."
374 "Spazio del file system '%s' occupato oltre il %s%%.\n"
375 "Come misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti i backup eseguiti.\n"
376 "Per risolvere il problema, eliminare i file non necessari in '%s' oppure "
377 "aggiungere spazio nel disco (vedere la documentazione di ZFS)."
380 # SUN CHANGED MESSAGE
382 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
384 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
385 msgstr "Attenzione: '%s' è quasi pieno."
387 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
388 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
389 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
391 msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
395 # SUN CHANGED MESSAGE
397 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
398 #, fuzzy, python-format
400 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
401 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
402 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
403 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
405 "La capacità totale del file system '%s' è stata superata del %s%%. Come "
406 "misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti o la maggior parte dei "
407 "backup per impedire che lo spazio su disco venga esaurito. Per evitare il "
408 "ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' "
409 "oppure aggiungere spazio su disco (vedere la documentazione di ZFS).\n"
412 # SUN CHANGED MESSAGE
414 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
416 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
417 msgstr "Avviso: '%s' è quasi pieno."
420 # SUN CHANGED MESSAGE
422 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
425 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
426 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
427 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
428 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
429 "or add disk space (see ZFS documentation)."
431 "La capacità totale del file system '%s' è stata superata del %s%%. Come "
432 "rimedio, Time Slider ha eliminato alcuni backup e ne eliminerà altri o tutti "
433 "man mano che la capacità diminuisce.\n"
434 "Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non "
435 "necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la "
436 "documentazione di ZFS)."
439 # SUN CHANGED MESSAGE
441 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
443 msgid "Warning: '%s' is getting full"
444 msgstr "Avvertenza: lo spazio su '%s' sta per esaurirsi"
447 # SUN CHANGED MESSAGE
449 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
450 #, fuzzy, python-format
452 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
453 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
455 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
456 "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
458 "'%s' ha superato la relativa capacità complessiva del %s%%. Per risolvere il "
459 "problema, Time Slider ha eliminato alcuni backup recenti e ne eliminerà "
460 "altri man mano che la capacità diminuisce.\n"
461 "Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non "
462 "necessari in '%s' oppure aggiungere spazio su disco (vedere la "
463 "documentazione di ZFS)."
465 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
470 # SUN CHANGED MESSAGE
472 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
473 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
474 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
479 # SUN CHANGED MESSAGE
481 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
482 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
484 msgstr "Punto di attivazione"
487 # SUN CHANGED MESSAGE
489 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
490 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
491 msgid "File System Name"
492 msgstr "Nome file system"
495 # SUN CHANGED MESSAGE
497 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
498 msgid "Snapshot Name"
499 msgstr "Nome istantanea"
502 # SUN CHANGED MESSAGE
504 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
505 msgid "Creation Time"
506 msgstr "Tempo di creazione"
511 # SUN CHANGED MESSAGE
513 #. Note to developers.
514 #. The second element is for internal matching and should not
515 #. be i18ned under any circumstances.
516 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
517 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
522 # SUN CHANGED MESSAGE
524 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
529 # SUN CHANGED MESSAGE
531 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
536 # SUN CHANGED MESSAGE
538 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
543 # SUN CHANGED MESSAGE
545 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
550 # SUN CHANGED MESSAGE
552 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
554 msgstr "Ogni quarto d’ora"
557 # SUN CHANGED MESSAGE
559 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
560 msgid "Snapshot can not be deleted"
561 msgstr "Impossibile eliminare l’istantanea"
564 # SUN CHANGED MESSAGE
566 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
569 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
570 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
572 "%s possiede uno o più cloni dipendenti e non verrà eliminata. Per eliminare "
573 "questa istantanea, eliminare prima tutti i set di dati e le istantanee "
574 "clonate da questa istantanea."
577 # SUN CHANGED MESSAGE
579 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
580 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
581 msgid "1 snapshot will be deleted."
582 msgstr "1 istantanea verrà eliminata."
585 # SUN CHANGED MESSAGE
587 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
588 msgid "Some snapshots could not be read"
589 msgstr "Impossibile leggere alcune istantanee"
592 # SUN CHANGED MESSAGE
594 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
595 msgid "Some snapshots could not be deleted"
596 msgstr "Impossibile eliminare alcune istantanee "
599 # SUN CHANGED MESSAGE
601 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
602 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
603 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
604 msgid "Insufficient Priviliges"
605 msgstr "Privilegi insufficienti"
610 # SUN CHANGED MESSAGE
612 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
614 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
615 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
617 "Consult your system administrator "
619 "Per l'esecuzione dell’eliminazione delle istantanee sono necessari privilegi "
620 "amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi necessari.\n"
622 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. "
624 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
625 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
629 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
631 "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
636 # SUN CHANGED MESSAGE
638 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
639 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
640 msgid "Invalid arguments count."
641 msgstr "Calcolo degli argomenti non valido."
644 # SUN CHANGED MESSAGE
646 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
648 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
649 "- The path of the root snapshot directory.\n"
650 "- The filename to explore."
652 "L’explorer della versione richiede 2 argomenti :\n"
653 "- La path della directory radice dell’istantanea .\n"
654 "- Il nome file da ricercare."
657 # SUN CHANGED MESSAGE
659 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
664 # SUN CHANGED MESSAGE
666 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
667 msgid "Snapshot manager service dependency error"
668 msgstr "Errore di dipendenza del servizio di gestione delle istantanee"
672 # SUN CHANGED MESSAGE
674 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
677 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
678 "problem. The following dependency problems were found:\n"
682 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
683 "dependency problems."
685 "Il servizio di gestione delle istantanee è stato disconnesso a causa di un "
686 "problema di dipendenza. Sono stati riscontrati i seguenti problemi di "
691 "Eseguire \"svcs -xv\" da un prompt di comando per ottenere maggiori "
692 "informazioni su questi problemi di dipendenza."
695 # SUN CHANGED MESSAGE
697 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
698 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
699 msgid "Snapshot manager service error"
700 msgstr "Errore del servizio di gestione delle istantanee"
703 # SUN CHANGED MESSAGE
705 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
707 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
708 "until the problem is fixed.\n"
710 "See the svcs(1) man page for more information."
712 "Il servizio di gestione delle istantanee ha riscontrato un problema ed è "
713 "stato disabilitato fino alla risoluzione del problema.\n"
715 "Per ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)."
718 # SUN CHANGED MESSAGE
720 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
722 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
725 "See the svcs(1) man page for more information."
727 "Il servizio di gestione delle istantanee non sembra essere installato nel "
728 "sistema corrente.\n"
730 "Per ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)."
733 # SUN CHANGED MESSAGE
735 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
737 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
738 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
740 "Consult your system administrator "
742 "Per l'esecuzione del servizio di gestione delle istantanee sono necessari "
743 "privilegi amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi "
746 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. "
749 # SUN CHANGED MESSAGE
751 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
752 msgid "Invalid characters in snapshot name"
753 msgstr "Caratteri invalidi nel nome dell’istantanea"
756 # SUN CHANGED MESSAGE
758 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
759 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
760 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
761 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
766 # SUN CHANGED MESSAGE
768 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
770 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
771 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
772 "All invalid characters will be removed\n"
774 "I caratteri ammessi per i nomi delle istantanee sono :\n"
775 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
776 "Tutti i caratteri invalidi saranno rimossi\n"
779 # SUN CHANGED MESSAGE
781 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
782 msgid "Error occured while creating the snapshot"
783 msgstr "Errore durante la creazione dell’istantanea"
786 # SUN CHANGED MESSAGE
788 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
789 msgid "Snapshot created successfully"
790 msgstr "Istantanea creata con successo"
793 # SUN CHANGED MESSAGE
795 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
797 msgstr "Operazione riuscita"
799 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
802 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
803 "named %(valid_name)s\n"
804 "has been created.\n"
806 "Un’istantanea del file system zfs %(zfs_fs)s\n"
807 "denominata %(valid_name)s\n"
811 # SUN CHANGED MESSAGE
813 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
815 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
816 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
817 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
819 "Crea istantanea richiede 2 argomenti :\n"
820 "- La path della directory di cui deve essere creata l’istantanea.\n"
821 "- Il file system zfs corrispondente a questa directory."
826 # SUN CHANGED MESSAGE
828 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
830 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
831 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
833 "Consult your system administrator "
835 "Per l’esecuzione del comando Crea istantanea sono necessari privilegi "
836 "amministrativi. Non si dispone dei privilegi amministrativi necessari.\n"
838 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. "
841 # SUN CHANGED MESSAGE
844 #~ "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
846 #~ "has been created.\n"
848 #~ "Un’istantanea del file system zfs %s\n"
850 #~ "è stata creata.\n"
853 # SUN CHANGED MESSAGE
855 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
857 #~ "Elimina i backup meno recenti quando lo spazio di memorizzazione "
858 #~ "utilizzato supera:"
861 # SUN CHANGED MESSAGE
863 #~ msgid "of pool capacity"
864 #~ msgstr "di capacità del pool"